"the future international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية المقبلة
        
    • الدولي المقبل
        
    • الدولي المرتقب
        
    • الدولية في المستقبل
        
    • الدولية مستقبلا
        
    • الدولي الذي سيعتمد في المستقبل
        
    • الدولي المستقبلي
        
    • الدولية المستقبلية
        
    • الدولي الذي سيفتتح مستقبلا
        
    • الدولي في المستقبل
        
    • الدولية القادمة
        
    • الدولية المزمع إنشاؤها
        
    Finally, his delegation would like to know to what extent the Office of the High Commissioner was participating in the preparation of the statute of the future international criminal court. UN وقال أخيرا إن إيطاليا تود معرفة مدى مشاركة المفوضية في إعداد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية المقبلة.
    The Committee should now concentrate its efforts on ensuring that the future international criminal court was both fair and effective. UN وطالبت بأن تركز اللجنة جهودها اﻵن على كفالة أن تتحلى المحكمة الجنائية الدولية المقبلة بالعدل والفعالية.
    Report of the open-ended expert group containing draft terms of reference for the negotiation of the future international legal instrument against corruption UN تقرير فريق الخبراء المفتوح باب العضوية الذي يتضمن مشروع اختصاصات التفاوض على الصك القانوني الدولي المقبل لمكافحة الفساد
    the future international agenda on non-tariff measures UN جدول الأعمال الدولي المقبل بشأن التدابير غير التعريفية
    In this connection, what is important for our country is not the form of the future international agreement but its content, which should create a reliable legal instrument guaranteeing peaceful research and exploration in outer space and also preventing the placement of weapons in outer space. UN والمهم بالنسبة لبلدنا في هذا الصدد ليس شكل الاتفاق الدولي المرتقب بل مضمونه، الذي ينبغي أن يُنشئ صكاً قانونياً موثوقاً يكفل البحث والاستكشاف في الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ويحظر نشر أسلحة فيه.
    18. Wider participation would promote the universality of the future international criminal court. UN ١٨ - ومضت إلى القول إن تحقيق مشاركة أوسع يؤدي إلى تعزيز عالمية المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل.
    It was essential that they should be resolved as soon as possible, so that the future international criminal court could secure the widest acceptance by the international community. UN ومن اﻷساسي أن تحـل بأسرع ما يمكن، حتى يُكفل للمحكمة الجنائية الدولية المقبلة قبولا أوسع نطاقا لدى المجتمع الدولي.
    Beyond any doubt they will be able to discharge with success and professionalism the difficult task of inspector in the future international organization. UN وسوف يتمكنوا، دون أدنى شك، من أن يؤدوا بنجاح وباقتدار مهني، مهمة المفتش الصعبة داخل المنظمة الدولية المقبلة.
    Similarly, the view was expressed that caution should be exercised in referring to past war crimes tribunals and the ad hoc Tribunal on Rwanda as relevant precedents for discussing the future international criminal court. UN كذلك، أعرب عن الرأي بأنه ينبغي توخي الحذر في الاشارة الى محاكم جرائم الحروب السابقة والمحكمة المخصصة المعنية برواندا بوصفها سوابق ذات صلة ﻷغراض المناقشة بشأن المحكمة الجنائية الدولية المقبلة.
    It will continue to be very important in its own specific role, and also in the light of the discussions concerning the future international criminal court. UN وستبقى ذات أهمية كبيرة في دورها المحدد الخاص، وفي ضوء المناقشات المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية المقبلة.
    Thus the territorial jurisdiction of the future international court is also determined as being for the entire territory of former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN وبالتالي فإن الولاية القضائية اﻹقليمية للمحكمة الدولية المقبلة تتحدد أيضا بأنها متعلقة بجميع أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    Panel Discussion: the future international agenda on non-tariff measures, followed by an information session on the United Nations Forum on (Private) Sustainability Standards UN جدول الأعمال الدولي المقبل بشأن التدابير غير التعريفية
    A reference to such cooperation might be included in the title of the future international legal instrument. UN ويمكن إدراج إشارة إلى هذا التعاون في عنوان الصك القانوني الدولي المقبل.
    Accordingly, the present report is aimed at providing some initial ideas regarding the future international arrangement on forests and the related preparatory activities, taking into account the implications of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 United Nations development agenda for forests. UN وبناء على ذلك، فإن الهدف من هذا التقرير هو توفير أفكار أولية بشأن الترتيب الدولي المقبل المتعلق بالغابات والأنشطة التحضيرية المتصلة به، مع مراعاة الآثار المترتبة على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 في مجال الغابات.
    It was stated that the workshop process provides an essential space to enhance the understanding of NAMAs and to discuss how best the future international framework can contribute to their implementation. UN وذُكر أن عملية حلقات العمل تتيح فضاءً ضرورياً لتعزيز فهم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً ومناقشة أفضل السبل التي يمكن بها للإطار الدولي المقبل أن يسهم في تنفيذ تلك الإجراءات.
    The specific nature of the eligibility requirements for participation in JI would need to be considered in light of further clarity emerging on the future international climate regime beyond 2012. UN وستكون هناك حاجة إلى النظر في طابع شروط الأهلية المحدد للمشاركة في التنفيذ المشترك، وذلك في ضوء وضوح تزايد الوضوح بشأن النظام المناخي الدولي المقبل لما بعد عام 2012.
    2. Also decides that the first two sessions of the open-ended intergovernmental working group shall be dedicated to conducting constructive deliberations on the content, scope, nature and form of the future international instrument, in this regard; UN 2- يقرر أيضاً أن يخصص الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورتيه الأوليين لإجراء مداولات بناءة بشأن محتوى الصك الدولي المرتقب في هذا الصدد ونطاقه وطابعه وشكله؛
    43. The proposed provisions to regulate relations between the Security Council and the future international criminal court needed greater study, due regard being given to the independent nature of the court. UN ٤٣ - إن اﻷحكام المقترحة لتنظيم العلاقات بين مجلس اﻷمن والمحكمة الجنائية الدولية في المستقبل تحتاج إلى مزيد من الدراسة مع إيلاء الاعتبار الواجب لطابع المحكمة المستقل.
    6. The Mission will continue to adapt its structures as further competencies are transferred to local institutions of self-government in anticipation of the future international engagement in Kosovo and in preparation for the implementation of an eventual political settlement. UN 6 - وستواصل البعثة تكييف هياكلها الأساسية بالتزامن مع نقل المزيد من الاختصاصات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المحلية، توطئة للمشاركة الدولية مستقبلا في كوسوفو واستعدادا لتنفيذ تسوية سياسية في نهاية المطاف.
    Report of the open-ended expert group containing draft terms of reference for the negotiation of the future international legal instrument against corruption (General Assembly resolution 55/61) UN تقرير فريق الخبراء المفتوح باب العضوية الذي يضم مشروع اختصاصات التفاوض على الصك القانوني الدولي الذي سيعتمد في المستقبل لمكافحة الفساد (قرار الجمعية 55/61)()
    It is important to devise ways to account for existing stocks of fissile weapons materials within or parallel to the future international cut-off regime. UN ومن اﻷهمية بمكان تصميم طرائق لحساب المخزونات الحالية من المواد الانشطارية في إطار نظام وقف الانتاج الدولي المستقبلي أو بالموازاة معه.
    Scope of the future international recommendations for energy statistics UN ألف - نطاق التوصيات الدولية المستقبلية لإحصاءات الطاقة
    Bulgaria has participated in the exchange of seismic data and is in the process of establishing a temporary national data centre with upgraded capabilities as part of the future international monitoring system. UN ولقد شاركت بلغاريا في تبادل البيانات الخاصة بالاهتزازات، وهي في طور إنشاء مركز مؤقت للبيانات الوطنية يتصف بقدرات متطورة كجزء من نظام المراقبة الدولي في المستقبل.
    Serious acts of international terrorism should be included in the jurisdiction of the future international criminal court. UN ومن هذه الناحية، ينبغي أن تخضع أعمال اﻹرهاب الدولي الخطيرة لاختصاص المحكمة الجنائية الدولية القادمة.
    The work of the Tribunal, just like that of the future international criminal court and the international protection of justice in general, depends upon the cooperation of individual countries. UN إن عمل المحكمة، مثله مثل عمل المحكمة الجنائية الدولية المزمع إنشاؤها في المستقبل والحماية الدولية التي توفرها العدالة عموما، يتوقف على تعاون البلدان منفردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more