"the future is" - Translation from English to Arabic

    • المستقبل هو
        
    • فالمستقبل
        
    • المستقبل هي
        
    • أن المستقبل
        
    • إنّ المستقبل
        
    • فإن المستقبل
        
    • للمستقبل في
        
    • للمستقبل هو
        
    • أنّ المستقبل
        
    • إنّ المستقبلَ
        
    • سيكون المستقبل
        
    • إن المستقبل
        
    • يكون المستقبل
        
    • المستقبل يتمثل
        
    We're not saying that The future is without humanity. Open Subtitles نحن لا نقول أن المستقبل هو دون الإنسانية.
    The future is right here in this very room. Open Subtitles المستقبل هو الحق هنا في هذه القاعة بالذات.
    What we require in The future is a smart foreign policy. UN وما نحتاج إليه في المستقبل هو سياسة خارجية حصيفة.
    The future is not decreed by fate; it is people in cooperation that shape it. UN فالمستقبل ليس قدرا محتوما، وإنما الناس بتعاونهم هم الذين يشكلونه.
    This positive vision for The future is widely shared across all regional groups of States. UN وهذه النظرة الإيجابية إلى المستقبل هي نظرة تشترك فيها جميع المجموعات الإقليمية للدول.
    Iraq's decision to relinquish weapons of mass destruction and ensure that it does not possess them in The future is clear cut. UN إن قرار العراق بالتخلي عن أسلحة الدمار الشامل وعدم حيازتها في المستقبل هو قرار واضح.
    To invest in The future is to invest in children, who are both our present and our future. UN والاستثمار في المستقبل هو الاستثمار في الأطفال، الذين يشكلون حاضرنا ومستقبلنا.
    The Commission is involved in a process of consolidation, and its challenge for The future is the issue of its relevance. UN إن اللجنة تشارك في عملية للتوطيد، ويتمثل التحدي الذي ستواجهه في المستقبل هو مسألة أهميتها.
    Ultimately, the challenge for The future is to gain acceptance for the practice of risk management to enable managers throughout the Organization to identify and mitigate the most serious risks facing their operations and programmes. UN وفي الختام، فإن التحدي الذي يـُـواجـَـه في المستقبل هو تقبل ممارسة إدارة المخاطر لتمكين المديرين في سائر وحدات المنظمة من التعرف على أكثر المشاكل حدة التي تواجه عملياتهم وبرامجهم والتخفيف من حدتها.
    In our opinion, the only possible path to confront The future is the paradigm of equity. UN وفي رأينا أن السبيل الوحيد الممكن لمواجهة المستقبل هو مبدأ المساواة.
    But the only guarantee for freedom from terrorism, corruption and tyranny in The future is an uncompromising commitment to eliminating these evils in the present. UN ولكن الضمان الوحيد للتخلص من الإرهاب والفساد والطغيان في المستقبل هو التزام مطلق بالقضاء على هذه الشرور في الحاضر.
    As our world becomes more and more urbanized, imagining the cities of The future is imagining the very future of humanity. UN ومع سير عالمنا نحو التوسع الحضري أكثر فأكثر، فإن تصور مدن المستقبل هو تصور لمستقبل البشرية نفسه.
    The orientation of the United Nations towards The future is the overriding goal that was established for it during its fiftieth anniversary celebrations. UN فقد كان توجه اﻷمم المتحدة نحو المستقبل هو الهدف اﻷسمى الذي وضع لها أثناء الاحتفالات بعيدها الخمسين.
    The future is bleak for all if genuine answers are not sought and implemented. UN وإذا لم يجر البحث عن حلول حقيقية وتنفيذها فالمستقبل قائم أمام الجميع.
    The only way for Kosovo Serb interests to be fully reflected and addressed now and in The future is through the full engagement of Kosovo Serbs in Kosovo's political life. UN والطريقة الوحيدة لتلبية مصالح صرب كوسوفو تماما الآن وفي المستقبل هي عبـر انخراطهم الكامل في الحياة السياسية في كوسوفو.
    Let me hasten to state that to acknowledge the existence of problems does not mean that The future is entirely bleak. UN ولأسارع إلى القـول إن الإقـــــرار بوجود مشاكل لا يعني أن المستقبل كئيب بالكامل.
    The future is the finish line! And the new Buick White Streak is just the car to take us there! Open Subtitles إنّ المستقبل خطّ النهاية وهذه هى بداية عربات المستقبل
    If nonviolence is the law of our being, The future is with woman. UN وإذا كان عدم العنف هو قانون بقائنا، فإن المستقبل مع المرأة.
    Its strategic vision for The future is to expand its impact from awareness to inclusiveness. UN وتتمثل رؤيته الاستراتيجية للمستقبل في توسيع نطاق تأثيره من التوعية إلى الشمول.
    The best investment for The future is investing in our children now. UN وأفضل استثمار للمستقبل هو الاستثمار في أطفالنا الآن.
    Physicist Jeff Tollaksen from Chapman University thinks The future is very much connected to the present. Open Subtitles الفيزيائي جيف تولاكسين من جامعة تشابمان يعتقد أنّ المستقبل مُتصل بالحاضر إلى حد كبير
    Big picture: The future is firmly in front of me. Open Subtitles الصورة الكبيرة: إنّ المستقبلَ بِحزم أمامي.
    Now, I need you to put your thinking caps on, because I want each of you to draw what you think The future is going to look like. Open Subtitles لأني أريد من كل واحد منكم أن يرسم كيف سيكون المستقبل
    The future is built on concrete actions to fulfil the commitments we entered into at Rio. UN إن المستقبل مرهون بما نقوم به من أعمال ملموسة للوفاء بالالتزامات التي تعهدنا بها في ريو.
    Perhaps The future is predetermined by the character of those who shape it. Open Subtitles ربما يكون المستقبل محددا سلفا من جانب الشخصية التى تقوم بتشكيله
    Another source of tension that will increase in The future is that between a strategy to manage risk and encouragement of innovative and adaptive practices to deal with the complexities of the modern world. UN وهناك مصدر آخر من مصادر التوتر الذي سيزداد في المستقبل يتمثل في التوتر القائم بين أي استراتيجية لإدارة المخاطر وتشجيع الممارسات المبتكرة والقادرة على التكيف للتعامل مع تعقيدات العالم المعاصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more