The goal of the process is to culminate in a political settlement that will determine the future status of Kosovo. | UN | والهدف من العملية هو أن تتوج بتسوية سياسية تحدد مركز كوسوفو في المستقبل. |
Objective: To lead the political process designed to determine the future status of Kosovo. | UN | الهدف: قيادة العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
The Secretary-General appointed Martii Ahtisaari to conduct direct negotiations on the future status of Kosovo. | UN | وعين الأمين العام مارتي أهتيساري لإجراء مفاوضات مباشرة بشأن وضع كوسوفو مستقبلا. |
That proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo. | UN | وكان ذلك الاقتراح يشكل أساس المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
Members of the Council also expressed their hope for a mutually accepted settlement on the future status of Kosovo. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن أملهم في التوصل إلى تسوية مقبولة لدى الطرفين بشأن الوضع المستقبلي لكوسوفو. |
Determining the future status of Kosovo will in itself be a demanding challenge. | UN | وتحديد مركز كوسوفو في المستقبل يشكل في ذاته تحديا كبيرا. |
They often declare their readiness to contribute towards the future status of Kosovo. | UN | وكثيرا ما تعلن هذه الطوائف عن استعدادها للمساهمة في مركز كوسوفو في المستقبل. |
Objective: to lead the political process designed to determine the future status of Kosovo | UN | الهدف: قيادة العملية السياسية المصممة لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
In addition, the future status of Kosovo is testing the wisdom of the international community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يختبر مركز كوسوفو في المستقبل حكمة المجتمع الدولي. |
While the question of the future status of Kosovo has drawn international attention, we are aware that the issue of Kosovo is a challenge that needs to be primarily tackled by Europe. | UN | وفي حين أن مسألة مركز كوسوفو في المستقبل استحوذت على الاهتمام الدولي، فإننا ندرك أن مسألة كوسوفو تمثل تحدياً يتعين أن تعالجه أوروبا بصورة رئيسية. |
All communities and political factions should unite to achieve this important goal, which should go forward regardless of the future status of Kosovo. | UN | وينبغي لجميع الفئات والفصائل السياسية أن تتحد تحقيقا لهذا الهدف الهام الذي ينبغي المضي لبلوغه بصرف النظر عن وضع كوسوفو مستقبلا. |
The standards process will require constant and determined efforts, stretching into and beyond the process of defining the future status of Kosovo. | UN | وستتطلب عملية تنفيذ المعايير بذل جهود دائمة وأكيدة تشمل وتتخطى عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا. |
3. the future status of Kosovo has remained the principal political issue in Kosovo over the reporting period. | UN | 3 - ظل وضع كوسوفو مستقبلا هو القضية السياسية الرئيسية في كوسوفو طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |
According to my terms of reference, this process should culminate in a political settlement that determines the future status of Kosovo. | UN | وينبغي أن تسفر هذه العملية، وفقا لاختصاصاتي، عن تسوية سياسية تحدد وضع كوسوفو في المستقبل. |
Council members also expressed their hopes for a negotiated settlement on the future status of Kosovo. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن أملهم في تحقيق تسوية يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
I remain disappointed that the process has resulted in only uneven progress and limited agreement on some specific elements, and that the two sides have not moved from their diametrically opposed views on the future status of Kosovo. | UN | وما زلت أشعر بخيبة أمل لأن هذه العملية لم تتمخض سوى عن تقدم متفاوت واتفاق محدود بشأن بعض العناصر المحددة، ولأن الطرفين لم يتزحزحا عن آرائهما المتعارضة تماما بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
Switzerland considers that the time has come to launch, between now and the end of the year, a discussion on the future status of Kosovo. | UN | وتعتقد سويسرا أن الوقت قد حان، من الآن وحتى نهاية العام، للبدء في مناقشة بشأن الوضع المستقبلي لكوسوفو. |
The negotiations should define the future status of Kosovo. | UN | وينبغــي أن تحــدد المفاوضــات مستقبل مركز كوسوفو. |
Objective: To facilitate the political process designed to determine the future status of Kosovo. | UN | الهدف: تيسير العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو المستقبلي. |
They called for the establishment and promotion of democratic rights, processes and institutions as well as for the renewal of talks on the future status of Kosovo. | UN | ودعوا الى إنشاء وتعزيز الحقوق والعمليات والمؤسسات الديمقراطية، فضلا عن تجنيد المحادثات بشأن الوضع المقبل لكوسوفو. |
It is urgent for the parties to start real negotiations on the future status of Kosovo. | UN | وهناك حاجة ملحة لقيام اﻷطراف ببدء مفاوضات حقيقية بشأن المركز المقبل لكوسوفو. |
5. The Contact Group called for an immediate cessation of hostilities in Kosovo in order to pave the way for continuous talks between Belgrade and the Kosovo Albanian leadership on additional confidence-building measures and the future status of Kosovo. | UN | ٥ - وطالب فريق الاتصال بوقف فوري ﻷعمال القتال في كوسوفو تمهيدا للطريق أمام استمرار المحادثات بين بلغراد وقيادة كوسوفو اﻷلبانية بشأن اتخاذ تدابير إضافية لبناء الثقة ومركز كوسوفو في المستقبل. |
His excellent report outlined a comprehensive and integrated strategy that provides a basis to take us into the process that will determine the future status of Kosovo. | UN | وقد عرض في تقريره الممتاز الخطوط العامة لاستراتيجية شاملة ومتكاملة توفر أساسا لشروعنا بالعملية التي ستحدد وضع كوسوفو القانوني في المستقبل. |
Furthermore, the Chairman-in-Office urges the Belgrade authorities to allow the unconditional return of the CSCE Mission of Long Duration to these three regions, as well as to take concrete steps towards establishing democratic institutions and starting a dialogue with international mediation on the future status of Kosovo. | UN | وعــلاوة على ذلك، يحث الرئيس الحالي سلطات بلغراد على السماح بالعودة غير المشروطة لبعثة اﻷمد الطويل التابعة للمؤتمر إلى هذه المناطق الثلاث، وكذلك اتخاذ خطوات محددة نحو إقامة مؤسسات ديمقراطية وبدء حوار مع هيئة الوساطة الدولية بشأن مستقبل وضع كوسوفو. |