"the future that" - Translation from English to Arabic

    • المستقبل الذي
        
    • المستقبل التي
        
    • المستقبل هو
        
    • والإيمان بالمستقبل الذي
        
    • إلى المستقبل
        
    We can spend our time dwelling on the past, or we can invest our time in the future that we will all face together. UN ويمكننا أن نقضي وقتنا مستغرقين في تذكر الماضي، أو أن نستثمر وقتنا في المستقبل الذي سنواجهه كلنا معاً.
    Together, we can realize the future that none of us can achieve alone. UN وبوسعنا معا أن نحقق المستقبل الذي لا يمكن لأحد منا أن يحققه بمفرده.
    They build up walls between us and the future that our peoples seek, and the time has come for those walls to come down. UN وتلك العادات والحجج تبني جدرانا تحول بيننا وبين المستقبل الذي ترنو إليه شعوبنا وقد حان الوقت لهدم تلك الجدران.
    Given their collective responsibility under the Charter of the United Nations, Member States could not afford or continue to leave that group behind; the future that colonized peoples wanted would otherwise remain an unfulfilled dream. UN إن الدول الأعضاء، بحكم مسؤوليتها الجماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة، لا يمكنها أن تتخلى أو أن تواصل تخليها عن تلك المجموعة؛ وإلا فإن المستقبل الذي تصبو إليه الشعوب المستعمرة سيظل حلما يراودها.
    " We need to make sure that the future we want is the future that we get. " UN ' ' يجب علينا التحقق من أن المستقبل الذي ننشده هو المستقبل الذي سنحصل عليه``.
    Where will they ever find the future that they pursue? Open Subtitles أين عساهم قد يجدون المستقبل الذي يسعون إليه؟
    Now the fool seeks to return to the past and undo the future that is Aku. Open Subtitles الآن أحمق يسعى للعودة إلى الماضي والتراجع عن المستقبل الذي هو أكو.
    the future that we hold is so unclear ♪ Open Subtitles ♪ إن المستقبل الذي نحن نحمل هو من غير الواضح حتى ♪
    And I am so hopeful for the future that we'll share together, supporting our President, working for the good of the nation. Open Subtitles وأنا متفائلة جدًا بشأن المستقبل الذي سنتشارك به، داعمين رئيسنا نعمل من أجل خير الأمة
    It's not the future that Mary has envisioned for herself. Open Subtitles هذا ليس المستقبل الذي تخيلته ماري لنفسها
    Seen the future that we have built in our thirst for revenge. Open Subtitles لقد رأيتُ المستقبل الذي بنيناه في تعطّشنا للانتقام
    Do you see the future that I do and our place in it? Open Subtitles هل تُبصرون المستقبل الذي أُبصره و مكاننا موجودٌ فيه؟
    But pull the trigger and you deny yourself the one person who could be your greatest ally in the future that awaits you. Open Subtitles ولكن قم بسحب الزناد وستنكر ذاتك للشخص الوحيد الذي قد يكون حليفك العظيم في المستقبل الذي ينتظرك
    I want to spend a few minutes talking about the future that we are going to build together. Open Subtitles الآن, أريد أن أمضي بضعة دقائق للحديث عن المستقبل الذي سنبنيه سوياً
    This means the future that we saw is changing. Open Subtitles هذا يعني أنّ المستقبل الذي رأيناه يتغيّر.
    You can't protect your children from the future that awaits them. Open Subtitles لا يمكنك حماية أطفالك من المستقبل الذي ينتظرهم
    These children are the future that we strive for, and so they should have the very best of things. Open Subtitles هؤلاء الأطفال هم المستقبل الذي نصبو إليه، لذا يجب أن ينالوا صفوة الأشياء
    In the future that I saw, you were there and if you say you'll go, it makes it real. Open Subtitles في المستقبل الذي رأيته ستكونان هناك و إن قلتما بأنكما ستحضران فسيتحقق ذلك
    This is the future that we bring When tomorrow comes! Open Subtitles هذا هو المستقبل الذي أحضرناه عندما يأتي الغد
    Workers in civil aviation recognize the need for a sustainable aviation industry, but reject a narrow view of the future that pits " jobs against the environment " . UN يدرك العاملون في مجال الطيران المدني ضرورة إقامة صناعة طيران مستدامة، إلا أنهم يرفضون النظرة الضيقة إلى المستقبل التي تضع ' فرص العمل مقابل البيئة` كمتضادين.
    The past is the mother of the future, with the present acting as midwife, but it is the future that matters most for human survival and progress. UN والماضـي أب المستقبل، بينما يساعد الحاضر في عملية الولادة، ولكن المستقبل هو اﻷهم بالنسبة لبقاء البشرية وتقدمها.
    Belief in the cure. Belief in the future that awaits. Open Subtitles الإيمان بالشفاء، والإيمان بالمستقبل الذي ينتظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more