"the future work programme of" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل المقبل
        
    • برنامج العمل المستقبلي
        
    • برنامج عملها المقبل
        
    • ببرنامج العمل المقبل
        
    Possible issues to be considered in the future work programme of the Counter-Terrorism Committee UN المسائل التي يمكن بحثها في برنامج العمل المقبل للجنة مكافحة الإرهاب
    The report includes the future work programme of the Task Force. UN ويتضمن التقرير برنامج العمل المقبل لفرقة العمل.
    The report includes the future work programme of the Task Force. UN ويتضمن التقرير برنامج العمل المقبل لفرقة العمل.
    A list of topics had been suggested for inclusion in the future work programme of the Working Group and a final decision would be taken following the next session of the Working Group and, possibly, after an international colloquium to be held in early 2010 with broad participation of experts from Governments, international organizations and the private sector. UN وتابع كلامه قائلا إنه اقتُرح إدراج قائمة من المواضيع في برنامج العمل المستقبلي للفريق العامل وإن القرار النهائي بشأنها سيتخذ عقب الدورة القادمة للفريق العامل، ومن الممكن أن يجري ذلك بعد ندوة دولية تعقد في مطلع عام 2010 بمشاركة كوكبة واسعة من خبراء الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    25. The Committee may wish to consider what recommendation to give to the Conference with respect to the future work programme of the Committee. It may also wish to make recommendations to enhance the effectiveness of the Committee in carrying out its responsibilities as outlined in its terms of reference during the intersessional period. UN 25- قد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في التوصية التي تريد تقديمها إلى مؤتمر الأطراف فيما يخص برنامج عملها المقبل وقد تود أيضاً التوصية باتخاذ تدبير يمكنها من النهوض بمسؤولياتها المحددة في اختصاصاتها بمزيد من الفعالية في الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    The Group might wish to recommend the future work programme of UNCTAD on the issue of trade, environment and development. UN وقد يود الفريق أن يوصي ببرنامج العمل المقبل لﻷونكتاد بشأن مسألة التجارة والبيئة والتنمية.
    8. Looking ahead at our work, I wish to inform you that the Bureau has carefully considered the future work programme of this Conference. UN ٨ - وإذ استشرف مستقبل أعمالنا، أود أن أبلغكم أن مكتب المؤتمر قد درس برنامج العمل المقبل لهذا المؤتمر دراسة دقيقة.
    The document provides important technical information to guide the future work programme of the Committee of Experts and the preparations by Member States of their geospatial information strategies and plans. UN وتتضمن الوثيقة معلومات تقنية مهمة يُسترشد بها في وضع برنامج العمل المقبل للجنة الخبراء وتهتدي بها الدول الأعضاء في إعداد استراتيجياتها وخططها المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    One delegation proposed the inclusion of the topic of business and human rights in the future work programme of the Commission. UN 240- واقترح أحد الوفود إدراج موضوع الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في برنامج العمل المقبل للجنة.
    107. The Commission recommended that the future work programme of the Voorburg Group on Service Statistics be focused on problems of service product prices. UN ١٠٧ - أوصت اللجنة بأن يركز برنامج العمل المقبل لفريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات على مشاكل أسعار المنتجات الخدمية.
    It was generally agreed that on the basis of that paper the Commission would be in a better position to consider and make a decision on the future work programme of Working Group VI at its forty-third session, in 2010. UN واتفق عموما على أن اللجنة ستصبح، بناء على تلك الورقة، في وضع أفضل يمكنها من النظر في برنامج العمل المقبل للفريق العامل السادس والبت فيه في دورتها الثالثة والأربعين في عام 2010.
    5. the future work programme of the Delhi Group includes: UN 5 - يتضمن برنامج العمل المقبل لفريق دلهي ما يلي:
    8. Broad support was given to the inclusion of oceans as a priority issue in the future work programme of the Commission, and to the key areas requiring urgent action indicated in the Co-Chairmen's proposed outcome, in particular areas related to overfishing and marine pollution. UN ٨ - كان هناك تأييد واسع النطاق ﻹدراج مسألة المحيطات بوصفها مسألة ذات أولوية في برنامج العمل المقبل للجنة، وكذلك للمجالات الرئيسية المبينة في النتائج المقترحة من الرئيسين المشاركين بوصفها تتطلب إجراءات عاجلة، وبخاصة المجالات المتصلة باﻹفراط في صيد اﻷسماك والتلوث البحري.
    The question of the further expansion of the Conference must not become yet another hostage in the negotiations over the future work programme of the Conference. The Conference on Disarmament is a unique body in the constellation of bodies which deal with multilateral negotiations. This body deals with issues of fundamental importance to the future security of the world. It seeks to negotiate agreements which are universally applicable. UN إن مسألة مواصلة توسيع عضوية المؤتمر يجب ألا تصبح رهينة أخرى للمفاوضات على برنامج العمل المقبل للمؤتمر، فهذا المؤتمر هو هيئة فريدة في كوكبة الهيئات التي تتناول المفاوضات المتعددة اﻷطراف، فهو هيئة تتناول قضايا ذات أهمية أساسية ﻷمن العالم مستقبلاً، وتسعى للتفاوض على اتفاقات عالمية الانطباق.
    For example, as mandated by the World Summit on Sustainable Development, the future work programme of the Commission for Sustainable Development will be organized as a series of two-year cycles, one year focusing on implementation and the following one on policy discussions. UN فعلى سبيل المثال، وعلى نحو ما خوله مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، سينظم برنامج العمل المقبل للجنة التنمية المستدامة في شكل سلسلة من الدورات تستغرق كل منها سنتين، يكون التركيز في إحداها على تنفيذ النتائج وفي الأخرى على مناقشة السياسات العامة.
    Issues which were contentious and divisive should not be included in the future work programme of WTO, since the introduction of more new issues would further burden the developing countries with obligations which they would be ill-prepared to bear. UN وإنه ينبغي عدم إدراج المسائل الجدلية والتي تسبب الفرقة في برنامج العمل المقبل لمنظمة التجارة العالمية، لأن إدراج مزيد من المسائل الجديدة سيزيد من إثقال كاهل البلدان النامية بالتزامات لا تقدر على تحملها.
    It also requested the secretariat, in accordance with the rules of procedure of the Plenary of the Platform, to process the report and make it available to the Plenary for consideration when taking decisions on the future work programme of the Platform. UN وطَلَب أيضاً إلى الأمانة، وفقاً للنظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر، أن تقوم بتجهيز التقرير وإتاحته للاجتماع العام للنظر فيه عند اتخاذ قرارات بشأن برنامج العمل المستقبلي للمنبر .
    (g) Role of the private and voluntary sectors. The report aims to provide important technical background to guide the future work programme of the Committee of Experts and invites the Committee to express its views and to discuss the future trends in geospatial information management and their relevance to the work programme of the Committee. UN ويهدف التقرير إلى توفير معلومات أساسية تقنية هامة لتوجيه برنامج العمل المستقبلي للجنة الخبراء، ويدعو اللجنة إلى التعبير عن آرائها ومناقشة الاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية وأهميتها بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة.
    (b) Supported the future work programme of the Ottawa Group, and took note of its joint meeting with the Intersecretariat Working Group on Price Statistics scheduled for April 2001; UN (ب) أيّدت برنامج العمل المستقبلي لفريق أوتاوا وأحاطت علما باجتماعه المشترك مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصائيات الأسعار المقرر عقده في نيسان/أبريل 2001؛
    21. The Committee may wish to consider what recommendation to give to the Conference with respect to the future work programme of the Committee, and may also wish to make recommendations to enhance the effectiveness of the Committee in carrying out its responsibilities outlined in its terms of reference during the inter-sessional period. UN 21- قد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في التوصية التي تريد تقديمها إلى مؤتمر الأطراف فيما يخص برنامج عملها المقبل والتوصية أيضاً بتدبير يمكنها من النهوض بمسؤولياتها المحددة في اختصاصاتها على نحو أكثر فعالية في الفترة الفاصلة بين الدورات.
    B. Recent ECDC-related events of relevance to the future work programme of the Standing Committee UN باء - آخر اﻷحداث المتصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ذات الصلة ببرنامج العمل المقبل للجنة الدائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more