Rather, it formed vast clumps that would evolve into the galaxies and clusters of galaxies that make up the universe today. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، شكلت كتل واسعة التي من شأنها أن تتطور إلى المجرات وعناقيد المجرات التي تشكل الكون اليوم. |
An invisible shroud of Dark Matter must engulf all the galaxies. | Open Subtitles | غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها |
Look back far enough and gradually all the galaxies disappear. | Open Subtitles | انظر للماضي بما يكفي وسترى المجرات تأخذ بالإختفاء تدريجياً |
We certainly haven't found all the galaxies in the universe yet. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد لم نجد كل المجرات التي في الكون بعد |
If my memory hasn't failed me, you've got to take an exam today on the Spectral Evolution of the galaxies. | Open Subtitles | إذا لم تخنّي الذاكرة لديكِ امتحان اليوم التطور الطيفي للمجرات |
I mean, of all the girls in all the galaxies, that the little imp had to pick you | Open Subtitles | أعني، من جميع الفتيات في جميع المجرات ذلك العفريت الصغير قام باختيارك |
We only know it's there because of its gravity, which pulls on all the galaxies and speeds up the visible stars within them. | Open Subtitles | والتي تجذب المجرات جميعًا وتسرع النجوم داخلها |
the galaxies were going way too fast, so fast that they should've been flying apart from each other, because all the stars in all those galaxies had far too little gravity to hold the cluster together. | Open Subtitles | كانت المجرات تتحرك بسرعة بسرعةٍ يتوجبُ عليها أن تطير مُتباعدة عن بعضها. لأن كل النجوم و كل هذه المجرات |
With every breath we take, we inhale as many molecules as there are stars in all the galaxies in the visible universe. | Open Subtitles | نستنشق جزيئات بعدد النجوم في جميع المجرات في الكون المشاهد وكل نفس نطلقه يدور في الهواء |
When laid out on a graph, nearly all the galaxies' different stars fall neatly onto a line. | Open Subtitles | عند وضعها على رسم بياني تقع مختلف نجوم المجرات تقريباً بشكلِ محكم على خط. |
The further back we travel in time... the more misshapen and less developed the galaxies appear. | Open Subtitles | كلما رجعنا أكثر الى الماضي كلما ظهرت المجرات مشوهة وأقل تطوراً |
All the galaxies will start colliding... and the stars within them will get crunched together. | Open Subtitles | ستبدأ كل المجرات في التصادم والنجوم الموجوده بها سوف تسحق بعضها |
the galaxies and the stars... as they're getting closer to each other... start distorting each other... and so the whole thing's beginning to heat up... just like a crowded room would heat up. | Open Subtitles | المجرات والنجوم بما أنهم يقتربوا من بعضهم أكثر يبدأون في تدمير كل شيء وبالتالى تبدأ حرارة كل الأشياء في الزياده |
When the space between the galaxies expands... the light racing between them gets stretched... turning red in color. | Open Subtitles | وعندما يتمدد الفراغ بين المجرات فإن الضوء المتحرك بينهم يتمدد متحولاً إلى اللون الأحمر |
The faster-than-light expansion of space... sets yet another limit on what we can see from Earth... where the galaxies of the universe continue to rush away from us. | Open Subtitles | تمدد الفراغ بسرعة أكبر من سرعة الضوء يضع حداً آخر لما يمكننا رؤيته من الأرض بينما تستمر المجرات بالإندفاع بعيداً عنا |
And then there are the galaxies that you will never see... because they started out so far away... that the light from them will never reach you... because the space is expanding faster than the speed of light. | Open Subtitles | ولذلك فتلك المجرات لن نستطيع رؤيتها أبداً لأنها قد نشأت منذ زمن بعيد بحيث لن يصل ضوؤها إلى هنا أبداً |
All of the galaxies, all of the stars and gas and dust and planets and everything else that we can see with our greatest telescopes, represent about half of one percent of what's actually out there. | Open Subtitles | كل المجرات كل النجوم والغاز والغُبار والكواكب وكل شيء يمكننا رؤيته من خلال أعظم تيليسكوباتنا |
And the hydrogen and helium fall to the center of the dark matter halos that are forming, and that's going to become the galaxies. | Open Subtitles | وتقع مواد كلٍ من الهيدروجين والهيليوم في المركز لفراغات المادة المُظلمة الآخذة بالتشكل وهذه ستتحول فيما بعد إلى المجرات |
And you can see that the galaxies are in long chains, filaments we call them. | Open Subtitles | يمكنك رؤية أن المجرات مُكبلة في سلاسل طويلة ندعوها بالخيوط |
This is exactly the way we see the galaxies distributed in the observed universe. | Open Subtitles | هكذا نرى حالة توزع المجرات تماماً في الكون المرئي |
But if you have super accelerated expansion, then the galaxies themselves can each expand. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك تمدد بشكل فائق عندها يمكن للمجرات نفسها أن تتمدد |