"the gali region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة غالي
        
    • مقاطعة غالي
        
    • منطقة جالي
        
    • إقليم غالي
        
    • بمنطقة غالي
        
    During the spring season a higher movement of refugees to the Gali region was observed, and many IDPs have taken up semi-permanent residence. UN وقد لوحظ خلال فصل الربيع تحرك واسع النطاق كبير للاجئين إلى منطقة غالي وإقامة كثير من المشردين داخليا إقامة شبه دائمة.
    The radical separatist regime prohibited Georgian as a language of instruction in the Gali region, mostly populated by Georgians. UN حيث حظر النظام الراديكالي الإنفصالي اللغة الجورجية كلغة للتعليم في منطقة غالي ، ومعظم سكانها من الجورجيين.
    Both working groups focused their attention on the existing security and human rights situation in the Gali region, Abkhazia, Georgia. UN وركّز الفريقان العاملان اهتمامهما على الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان السائدتين حاليا في منطقة غالي الأبخازية في جورجيا.
    Meanwhile, staff from the human rights office in Sukhumi visits the Gali region regularly. UN وفي هذه الأثناء، يقوم موظفون من مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بزيارة منطقة غالي بانتظام.
    Counterpart International was unable to deliver medical supplies and equipment or school furniture to the Gali region or to Sukhumi. UN ولم تستطع منظمة الطرف المناظر الدولية نقل اللوازم والمعدات الطبية أو اﻷثاث المدرسي إلى منطقة غالي وسوخومي.
    Allow me once again to bring to your attention the recent tragic events that have taken place in the Gali region of Abkhazia, Georgia. UN اسمحوا لي مرة أخرى أن أوجه انتباهكم إلى اﻷحداث المأساوية التي وقعت مؤخرا في منطقة غالي بأبخازيا، جورجيا.
    In April 1998, the situation in the Gali region became especially tense. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، أصبحت الحالة في منطقة غالي متوترة بوجه خاص.
    Hundreds of civilians are reported dead and the villages of the Gali region levelled to earth. UN وتفيد التقارير بأن مئات المدنيين لقوا حتفهم وجرى تدمير القرى في منطقة غالي فسويت باﻷرض تماما.
    In 1993 in the Gali region there were 58 Georgian schools, with 14,000 pupils and 1,800 qualified teachers. UN وفي عام ٣٩٩١، كانت توجد في منطقة غالي ٨٥ مدرسة جورجية، فيها ٠٠٠ ٤١ تلميذ و٠٠٨ ١ من المدرسين المؤهلين.
    Non-governmental organizations and humanitarian agencies continue to operate in the Gali region. UN وتواصل المنظمات غير الحكومية والوكالات اﻹنسانية عملها في منطقة غالي.
    Events that took place in the Gali region this month have demonstrated once again the lawlessness that they face. UN وقد برهنت مرة أخرى الأحداث التي شهدتها منطقة غالي خلال هذا الشهر على الفوضى التي يواجهونها.
    On 13 November an incident in the Gali region ended again in the tragic loss of life. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أسفر حادث في منطقة غالي مرة أخرى عن حالة قتل مأساوية.
    Moreover, the establishment of the post would shorten the response time to technical problems in the Gali region. UN وعلاوة على ذلك، من شأن إنشاء هذه الوظيفة تقليل المدة التي يستغرقها حل المشاكل التقنية في منطقة غالي.
    Some have expressed concern that a number of humanitarian needs outside the Gali region may not be sufficiently addressed in the future and that the strict guidance received may have a negative impact on their donor support. UN وأعرب البعض عن القلق من أن عدداً من الاحتياجات الإنسانية خارج منطقة غالي قد لا تعالج معالجة كافية في المستقبل وأن هذه التوجيهات الصارمة قد يكون لها أثر سلبي على الدعم المقدم من المانحين.
    “Deeply concerned at the deterioration in the humanitarian situation, in particular in the Gali region where there is a continued lack of a secure environment, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تدهور الحالة اﻹنسانية، وبخاصة في منطقة غالي حيث يستمر عدم توافر بيئة آمنة،
    According to the information available, in 1994 more than 800 people were killed in the Gali region of Abkhazia alone. UN وتفيد المعلومات المتاحة بأن أكثر من ٠٠٨ شخص قد قتلوا في عام ٤٩٩١ في منطقة غالي وحدها في أبخازيا.
    However, the security situation in the Gali region remains extremely precarious and several serious security threats have been reported. UN ومع ذلك، فإن حالة اﻷمن في منطقة غالي ما زالت خطرة الى أبعد حد وقد جرى اﻹبلاغ عن عدد من التهديدات الخطيرة لﻷمن.
    UNOMIG believes that this formation has been responsible for some of the ambushes in the Gali region. UN وتعتقد بعثة المراقبين أن هذا التشكيل هو المسؤول عن بعض الكمائن التي نصبت في منطقة غالي.
    Criminal elements of Georgian and Abkhaz origin also operate in the Gali region. UN وهناك أيضا عناصر إجرامية من أصل جورجي وأبخازي تعمل في منطقة غالي.
    It is very piteous that the above fact and General S. Korobko's statements are, willingly or unwillingly, in line with the interests of the forces displeased by the timely and peaceful settlement of the Abkhazian conflict, the unconditional return of the refugees and the rehabilitation of their private farmsteads and with the interests of those that have provoked the recent developments in the Gali region. UN ومن المؤسف للغاية أن ما ورد أعلاه وبيان العميد س. كوروبكو تتماشى، عن قصد أو غير قصد، مع مصالح القوى التي لا يسرها التسوية الموقوتة والسلمية للنزاع اﻷبخازي، والعودة غير المشروطة للاجئين وإنعاش مزارعهم الخاصة ومع مصالح أولئك الذين تسببوا في التطورات اﻷخيرة في مقاطعة غالي.
    The problem of mines in the Gali region is reported to be particularly serious. UN وتفيد التقارير أن مشكلة اﻷلغام في منطقة جالي خطيرة بوجه خاص.
    Creation of a free economic zone within the territory of the Gali region and Ochamchire. UN :: إنشاء منطقة اقتصادية حرة داخل إقليم غالي وأوشامشير.
    17. Early in January, three Abkhaz militiamen and one Georgian were killed in an ambush in the Gali region. UN 17 - وفي أوائل كانون الثاني/يناير قُتل ثلاثة من أفراد الميليشيا الأبخازية ومواطن جورجي في كمين بمنطقة غالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more