The next steps will be to finalize the gap analysis, in order to validate and refine the conceptual safeguards framework. | UN | وسوف تكون الخطوات التالية النهائية هي الانتهاء من تحليل الثغرات بغرض تأكيد صحة وتنقيح إطار الضمانات المفاهيمية. |
The results of the gap analysis will be used in the development of recruitment and outreach actions; | UN | وستستخدم نتائج تحليل الثغرات في وضع إجراءات التوظيف والدعوة؛ |
the gap analysis does not explicitly provide for the identification of technical assistance needs. | UN | ولا يُنص في تحليل الثغرات صراحة على تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
While the gap analysis at the United Nations Interim Force in Lebanon is of value, the Board noted the fact that individual missions face a number of challenges that are specific to their own circumstances. | UN | لئن كان لتحليل الثغرات الذي أُجري في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قيمته، فقد لاحظ المجلس أن فرادى البعثات تواجه عددا من التحديات الخاصة بظروفها. |
One representative said that it should be held after the completion of the gap analysis. | UN | وقال أحد الممثلين إنه ينبغي عقده بعد استكمال تحليل الفجوة. |
Management commented that the requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at-risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. | UN | وقالت الإدارة إن متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرّضة للخطر قد تم استعراضها، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع. |
the gap analysis and the development of the corresponding action plan became the responsibility of the Kenya Anti-Corruption Commission, while the Ministry of Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs was placed in charge of assessing technical assistance needs for the implementation of the action plan. | UN | وكُلِّفت لجنة مكافحة الفساد في كينيا بتحليل الثغرات ووضع خطة العمل الكفيلة بتناولها، بينما كُلِّفت وزارة العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية بتقييم الاحتياجات من المساعدة التقنية لتنفيذ خطة العمل. |
The analysis of compliance with the Convention and the gap analysis revealed how South-South cooperation had been effective. | UN | وأظهر تحليل الامتثال للاتفاقية وتحليل الثغرات مدى فعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
the gap analysis, which had the format of a matrix, not only enabled the assessment of the adequacy of the normative anti-corruption framework, but also of domestic anti-corruption practices. | UN | وقال إن تحليل الثغرات الذي يتخذ شكل مصفوفة يمكّن من تقييم ملاءمة الإطار المعياري لمكافحة الفساد ويمكِّن أيضاً من تقييم الممارسات المحلية في مجال مكافحة الفساد. |
Findings and needs as identified in the gap analysis | UN | أولاً - النتائج والاحتياجات المحددة في تحليل الثغرات |
Findings and needs as identified in the gap analysis | UN | أولاً - النتائج والاحتياجات المحددة في تحليل الثغرات |
The results of the gap analysis will also be used to address considerations related to gender and geographical representation. | UN | وستُستخدم نتائج تحليل الثغرات أيضا لمعالجة الاعتبارات ذات الصلة بالتمثيل الجنساني والجغرافي. |
Obviously, assistance in the context of a specific asset recovery case may differ from what had been identified at the gap analysis stage. | UN | ولا شك في أنَّ المساعدة المقدَّمة في سياق قضية معيَّنة لاسترداد الموجودات قد تختلف عن المساعدة المُستبانة في مرحلة تحليل الثغرات. |
UNEP will use the results of the gap analysis in the GEO-6 assessment and the Global Sustainable Development Report. | UN | وسوف يستخدم برنامج البيئة نتائج تحليل الثغرات في التقييم الخاص الذى سيستخدم فى التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية، والتقرير العالمي للتنمية المستدامة. |
Building upon the gap analysis of the Government's current capacity to take over security responsibilities, discussions have begun over the realignment of UNMIL camps. | UN | وبالاعتماد على تحليل الثغرات في القدرة الحالية للحكومة على تولي المسؤوليات الأمنية، بدأت المناقشات المتعلقة بإعادة تنظيم معسكرات البعثة. |
Obviously, the type of assistance provided in the context of a specific asset recovery case may differ from that envisaged at the gap analysis stage. | UN | ولا يخفى أنَّ نوع المساعدة المقدَّمة في سياق قضية معيَّنة لاسترداد الموجودات قد يختلف عن نوع المساعدة المتوخّاة في مرحلة تحليل الثغرات. |
Item 3: Major findings of the gap analysis on the existing science-policy interface on biodiversity and ecosystem services | UN | البند 3: الاستنتاجات الرئيسية لتحليل الثغرات في العلاقات القائمة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
The executive summary of the gap analysis is set forth in document UNEP/IPBES/2/2, while document UNEP/IPBES/2/INF/1 contains the full analysis. | UN | ويرد الموجز التنفيذي لتحليل الثغرات في الوثيقة UNEP/IPBES/2/2، فيما تتضمن الوثيقة UNEP/IPBES/2/INF/1 التحليل الكامل. |
A number of representatives said that the gap analysis was a key factor in deciding upon the establishment of the platform. | UN | وقال عدد من الممثلين إن تحليل الفجوة عنصر رئيسي في البت في إنشاء المنبر. |
the gap analysis report is expected to be published in March 2000. | UN | ومن المتوقع أن ينشر تقرير تحليل الفجوة في آذار/مارس 2000. |
Requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at- risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. | UN | استُعرضَت متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرضة للخطر، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع التي نُفّذت بالفعل. |
Consequently, in order to safeguard their independence and objectivity, internal auditors were advised not to get involved in decision-making on IPSAS conversion or implementation, by, for instance " undertaking the gap analysis or dictating accounting policies " . | UN | وبالتالي، ولضمان استقلالية مراجعي الحسابات الداخليين وموضوعيتهم نُصح هؤلاء المراجعون بعدم المشاركة في عملية اتخاذ القرارات بشأن التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية أو تنفيذها، من خلال " القيام بتحليل الثغرات أو إملاء سياسات محاسبية " على سبيل المثال. |
Like Indonesia, Kenya has shown strong commitment to the implementation of the Convention against Corruption and the review of implementation through the testing of the initial self-assessment checklist and the gap analysis between 2007 and 2009. | UN | 34- على غرار إندونيسيا، أظهرت كينيا التزاما قويا بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وباستعراض تنفيذها من خلال اختبار قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية وتحليل الثغرات في الفترة الممتدة بين عامي 2007 و2009. |
the gap analysis should also assess the potential for strengthening existing interfaces and the added value of a potential new mechanism that would overcome the recognized weaknesses in the current system. | UN | ويتعين على التحليل الاستكمالي أن يقيِّم إمكانات تعزيز جوانب التواصل البيني القائمة والقيمة المضافة للآلية المحتملة الجديدة التي من شأنها أن تتغلب على مواطن الضعف المعترف بها في النظام الحالي. |
Note that the gap analysis indicates that the details of the specification of the after burner (temperature and residence time) as well as emissions of PBDD/DF needs further investigation and assessment. | UN | وينبغي أن يلاحظ أن تحليل الفجوات يشير إلى أن تفاصيل مواصفات جهاز الإحراق اللاحق (درجة الحرارة ومدة البقاء)، فضلاً عن انبعاثات الديوكسينات/الفيورانات المبرومة، تحتاج إلى المزيد من البحث والتقييم. |