"the gap analysis" - Translation from English to Arabic

    • تحليل الثغرات
        
    • لتحليل الثغرات
        
    • تحليل الفجوة
        
    • تحليل للفجوة
        
    • بتحليل الثغرات
        
    • وتحليل الثغرات
        
    • التحليل الاستكمالي
        
    • تحليل الفجوات
        
    The next steps will be to finalize the gap analysis, in order to validate and refine the conceptual safeguards framework. UN وسوف تكون الخطوات التالية النهائية هي الانتهاء من تحليل الثغرات بغرض تأكيد صحة وتنقيح إطار الضمانات المفاهيمية.
    The results of the gap analysis will be used in the development of recruitment and outreach actions; UN وستستخدم نتائج تحليل الثغرات في وضع إجراءات التوظيف والدعوة؛
    the gap analysis does not explicitly provide for the identification of technical assistance needs. UN ولا يُنص في تحليل الثغرات صراحة على تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    While the gap analysis at the United Nations Interim Force in Lebanon is of value, the Board noted the fact that individual missions face a number of challenges that are specific to their own circumstances. UN لئن كان لتحليل الثغرات الذي أُجري في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قيمته، فقد لاحظ المجلس أن فرادى البعثات تواجه عددا من التحديات الخاصة بظروفها.
    One representative said that it should be held after the completion of the gap analysis. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي عقده بعد استكمال تحليل الفجوة.
    Management commented that the requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at-risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. UN وقالت الإدارة إن متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرّضة للخطر قد تم استعراضها، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع.
    the gap analysis and the development of the corresponding action plan became the responsibility of the Kenya Anti-Corruption Commission, while the Ministry of Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs was placed in charge of assessing technical assistance needs for the implementation of the action plan. UN وكُلِّفت لجنة مكافحة الفساد في كينيا بتحليل الثغرات ووضع خطة العمل الكفيلة بتناولها، بينما كُلِّفت وزارة العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية بتقييم الاحتياجات من المساعدة التقنية لتنفيذ خطة العمل.
    The analysis of compliance with the Convention and the gap analysis revealed how South-South cooperation had been effective. UN وأظهر تحليل الامتثال للاتفاقية وتحليل الثغرات مدى فعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    the gap analysis, which had the format of a matrix, not only enabled the assessment of the adequacy of the normative anti-corruption framework, but also of domestic anti-corruption practices. UN وقال إن تحليل الثغرات الذي يتخذ شكل مصفوفة يمكّن من تقييم ملاءمة الإطار المعياري لمكافحة الفساد ويمكِّن أيضاً من تقييم الممارسات المحلية في مجال مكافحة الفساد.
    Findings and needs as identified in the gap analysis UN أولاً - النتائج والاحتياجات المحددة في تحليل الثغرات
    Findings and needs as identified in the gap analysis UN أولاً - النتائج والاحتياجات المحددة في تحليل الثغرات
    The results of the gap analysis will also be used to address considerations related to gender and geographical representation. UN وستُستخدم نتائج تحليل الثغرات أيضا لمعالجة الاعتبارات ذات الصلة بالتمثيل الجنساني والجغرافي.
    Obviously, assistance in the context of a specific asset recovery case may differ from what had been identified at the gap analysis stage. UN ولا شك في أنَّ المساعدة المقدَّمة في سياق قضية معيَّنة لاسترداد الموجودات قد تختلف عن المساعدة المُستبانة في مرحلة تحليل الثغرات.
    UNEP will use the results of the gap analysis in the GEO-6 assessment and the Global Sustainable Development Report. UN وسوف يستخدم برنامج البيئة نتائج تحليل الثغرات في التقييم الخاص الذى سيستخدم فى التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية، والتقرير العالمي للتنمية المستدامة.
    Building upon the gap analysis of the Government's current capacity to take over security responsibilities, discussions have begun over the realignment of UNMIL camps. UN وبالاعتماد على تحليل الثغرات في القدرة الحالية للحكومة على تولي المسؤوليات الأمنية، بدأت المناقشات المتعلقة بإعادة تنظيم معسكرات البعثة.
    Obviously, the type of assistance provided in the context of a specific asset recovery case may differ from that envisaged at the gap analysis stage. UN ولا يخفى أنَّ نوع المساعدة المقدَّمة في سياق قضية معيَّنة لاسترداد الموجودات قد يختلف عن نوع المساعدة المتوخّاة في مرحلة تحليل الثغرات.
    Item 3: Major findings of the gap analysis on the existing science-policy interface on biodiversity and ecosystem services UN البند 3: الاستنتاجات الرئيسية لتحليل الثغرات في العلاقات القائمة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    The executive summary of the gap analysis is set forth in document UNEP/IPBES/2/2, while document UNEP/IPBES/2/INF/1 contains the full analysis. UN ويرد الموجز التنفيذي لتحليل الثغرات في الوثيقة UNEP/IPBES/2/2، فيما تتضمن الوثيقة UNEP/IPBES/2/INF/1 التحليل الكامل.
    A number of representatives said that the gap analysis was a key factor in deciding upon the establishment of the platform. UN وقال عدد من الممثلين إن تحليل الفجوة عنصر رئيسي في البت في إنشاء المنبر.
    the gap analysis report is expected to be published in March 2000. UN ومن المتوقع أن ينشر تقرير تحليل الفجوة في آذار/مارس 2000.
    Requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at- risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. UN استُعرضَت متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرضة للخطر، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع التي نُفّذت بالفعل.
    Consequently, in order to safeguard their independence and objectivity, internal auditors were advised not to get involved in decision-making on IPSAS conversion or implementation, by, for instance " undertaking the gap analysis or dictating accounting policies " . UN وبالتالي، ولضمان استقلالية مراجعي الحسابات الداخليين وموضوعيتهم نُصح هؤلاء المراجعون بعدم المشاركة في عملية اتخاذ القرارات بشأن التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية أو تنفيذها، من خلال " القيام بتحليل الثغرات أو إملاء سياسات محاسبية " على سبيل المثال.
    Like Indonesia, Kenya has shown strong commitment to the implementation of the Convention against Corruption and the review of implementation through the testing of the initial self-assessment checklist and the gap analysis between 2007 and 2009. UN 34- على غرار إندونيسيا، أظهرت كينيا التزاما قويا بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وباستعراض تنفيذها من خلال اختبار قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية وتحليل الثغرات في الفترة الممتدة بين عامي 2007 و2009.
    the gap analysis should also assess the potential for strengthening existing interfaces and the added value of a potential new mechanism that would overcome the recognized weaknesses in the current system. UN ويتعين على التحليل الاستكمالي أن يقيِّم إمكانات تعزيز جوانب التواصل البيني القائمة والقيمة المضافة للآلية المحتملة الجديدة التي من شأنها أن تتغلب على مواطن الضعف المعترف بها في النظام الحالي.
    Note that the gap analysis indicates that the details of the specification of the after burner (temperature and residence time) as well as emissions of PBDD/DF needs further investigation and assessment. UN وينبغي أن يلاحظ أن تحليل الفجوات يشير إلى أن تفاصيل مواصفات جهاز الإحراق اللاحق (درجة الحرارة ومدة البقاء)، فضلاً عن انبعاثات الديوكسينات/الفيورانات المبرومة، تحتاج إلى المزيد من البحث والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more