Cuba stated that the international agenda must make themes such as narrowing the gap between the rich and poor a priority. | UN | وأشارت كوبا إلى أن جدول الأعمال الدولي يجب أن يعطي الأولوية لمواضيع من قبيل تضييق الفجوة بين الأغنياء والفقراء. |
Another problem facing both developed and developing countries is increase of poverty and the gap between the rich and the poor. | UN | ويمثل الفقر واتساع الفجوة بين الأغنياء والفقراء مشكلة أخرى تواجه كلا من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
16. the gap between the rich and poor is ever widening. | UN | تتسع الفجوة بين الأغنياء والفقراء بشكل دائم. |
The MDGs must also help close the gap between the rich and the poor within countries and across the world. | UN | كما يجب أن تسهم الأهداف الإنمائية للألفية في ردم الهوة بين الأغنياء والفقراء داخل البلدان وفي جميع أنحاء العالم. |
the gap between the rich and the poor continues to widen, both within States and among States. | UN | والفجوة بين الأغنياء والفقراء مستمرة في الاتساع، سواء داخل الدول أو فيما بينها. |
the gap between the rich and the poor has widened, with the least developed and vulnerable countries increasingly pushed to the margins. | UN | لقد اتسعت الفجوة بين الأغنياء والفقراء، مع تزايد دفع أقل البلدان نموا والبلدان الضعيفة إلى الهامش. |
the gap between the rich and the poor continues to grow. | UN | وإن الفجوة بين الأغنياء والفقراء تتسع باستمرار. |
It has widened the economic divide between the North and the South and deepened the gap between the rich and the poor. | UN | فقد وسعت الفجوة الاقتصادية بين الشمال والجنوب وعمقت الفجوة بين الأغنياء والفقراء. |
the gap between the rich and the poor is widening. | UN | وتتزايد الفجوة بين الأغنياء والفقراء اتساعاً. |
the gap between the rich and the poor widens daily. | UN | وتتسع الفجوة بين الأغنياء والفقراء يوميا. |
Rapid worldwide growth created 45 million new jobs in 2007, but that also widened the gap between the rich and the poor. | UN | وقد أوجد النمو السريع على نطاق العالم 45 مليون وظيفة جديدة في عام 2007، ولكن ذلك وسع أيضا الفجوة بين الأغنياء والفقراء. |
the gap between the rich and the poor has grown as a consequence of the unequal distribution of wealth. | UN | واتسعت الفجوة بين الأغنياء والفقراء نتيجة لتوزيع الثروات توزيعاً غير عادل. |
In keeping with this achievement, the GoN is further streamlining its measures to narrow down the gap between the rich and the poor. | UN | وتمشيا مع هذا الإنجاز، تقوم حكومة نيبال بمواصلة تبسيط إجراءاتها لتضييق الفجوة بين الأغنياء والفقراء. |
All of us are aware that the gap between the rich and poor is growing globally. | UN | يدرك كل واحد منا أن الفجوة بين الأغنياء والفقراء تتزايد على مستوى العالم. |
It is essential to eradicate poverty and reduce the gap between the rich and the poor globally. | UN | ولا بد من القضاء على الفقر وتقليص الفجوة بين الأغنياء والفقراء على مستوى العالم. |
the gap between the rich and the poor has grown in many destructive ways. | UN | وتفاقمت الفجوة بين الأغنياء والفقراء فأسفر ذلك على عواقب وخيمة. |
The wave of capitalistic globalization sweeping over today's world continues to widen the gap between the rich and the poor in the world. | UN | وإن موجة العولمة الرأسمالية التي تجتاح عالمنا اليوم قد وسعت وما تزال توسع الهوة بين الأغنياء والفقراء في العالم. |
Globalization has widened the gap between the rich and the poor. | UN | كما وسعت العولمة الهوة بين الأغنياء والفقراء. |
the gap between the rich and the poor was spreading more rapidly than ever before, and many developing countries were facing problems which many developed countries had long solved. | UN | والفجوة بين الأغنياء والفقراء آخذة في الاتساع بسرعة أكبر من أي وقت مضى، فيما يواجه العديد من البلدان النامية مشاكل وجد لها العديد من البلدان المتقدمة الحلول منذ زمن طويل. |
the gap between the rich and the poor needs to be closed. | UN | ويجب سد الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
Conflict, violence and extensive crime are to be found in societies where the gap between the rich and the poor is huge. | UN | فالمنازعات والعنف والجرائم تتفشى في المجتمعات التي تتسع فيها الهوة الفاصلة بين اﻷغنياء والفقراء. |
Conscious that the gap between the rich and the poor constitutes a threat to global security, | UN | وإذ ندرك أن الفجوة القائمة بين الأغنياء والفقراء تمثل تهديداً للأمن العالمي، |
In addition, the gap between the rich and the poor, the mighty and the meek, and the haves and have-nots have widened. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، فإن الفجوة بين الغني والفقير، والقوي والضعيف، والذين يملكون والذين لا يملكون آخذة في الاتساع. |