"the gaza strip and israel" - Translation from English to Arabic

    • قطاع غزة وإسرائيل
        
    The blast also damaged electricity lines between the Gaza Strip and Israel. UN وخلف الانفجار أضرارا في الخطوط الكهربائية بين قطاع غزة وإسرائيل.
    The Erez industrial zone, at the crossing point between the Gaza Strip and Israel, had not only continued to function, even in very difficult periods, but had also expanded; it today comprised over 80 factories, a significant number of which were owned by Palestinians, and employed more than 3,000 residents of Gaza. UN وأضاف أن منطقة إريز الصناعية عند نقطة العبور بين قطاع غزة وإسرائيل لم تتوقف عن العمل، حتى في الفترات البالغة الصعوبة، بل إنها اتسعت؛ وهي تضم اليوم أكثر من ٠٨ مصنعاٍ، يملك الفلسطينيون عددا كبيرا منها، وهي تستخدم ما يزيد على ٠٠٠ ٣ من أهالي غزة.
    44. Almost all UNRWA vehicles continued to be subjected to internal and external searches upon every exit from the Gaza Strip through the Erez checkpoint, the principal point of transit between the Gaza Strip and Israel. UN ٤٤ - واستمر تعرض جميع مركبات اﻷونروا تقريبا لعمليات التفتيش الداخلي والخارجي في كل مرة تخرج فيها من قطاع غزة عبر نقطة تفتيش إيريتز، وهي نقطة العبور الرئيسية بين قطاع غزة وإسرائيل.
    103. Erez checkpoint. UNRWA vehicles continued to be subjected to internal and external search upon every exit from the Gaza Strip through the Erez checkpoint, the principal point of transit between the Gaza Strip and Israel. UN ١٠٣ - نقطة التفتيش في إيريتز: ظلت مركبات الوكالة تخضع لتفتيش داخلي وخارجي لدى كل خروج من قطاع غزة عبر نقطة التفتيش في إيريتز، وهي الحاجز الرئيسي للمرور بين قطاع غزة وإسرائيل.
    In conclusion, I would like to highlight my deep and abiding concern for the civilians of the Gaza Strip and Israel, and their right to live in peace and security, free from the threat of violence and terrorism. UN وفي الختام، أود الإعراب عن قلقي الشديد والدائم إزاء وضع المدنيين في قطاع غزة وإسرائيل وحرمانهم من حقهم في الحياة في جو من السلام والأمن، خال من خطر العنف والإرهاب.
    A visit to the Gaza Strip and Israel was requested on 16 June 2006. UN وقد طُلب القيام بزيارة إلى قطاع غزة وإسرائيل في 16 حزيران/يونيه 2006.
    The Erez crossing between the Gaza Strip and Israel was closed completely to all Palestinian labourers and traders on 12 March and was not reopened to them again during the year. UN وقد أغلق معبر إيريتز بين قطاع غزة وإسرائيل إغلاقا تاما في وجه جميع العمال والتجار الفلسطينيين في 12 آذار/مارس، ولم يعاد فتحه مرة أخرى أمامهم طوال السنة.
    116. Erez checkpoint. Almost all UNRWA vehicles continued to be subjected to internal and external searches upon every exit from the Gaza Strip through the Erez checkpoint, the principal point of transit between the Gaza Strip and Israel. UN ٦١١ - نقطة التفتيش في إيريتز: ظل جميع مركبات الوكالة تقريبا يخضع لتفتيش داخلي وخارجي لدى كل خروج من قطاع غزة عبر نقطة التفتيش في إيريتز، وهي الحاجز الرئيسي بين قطاع غزة وإسرائيل.
    113. Erez checkpoint. Almost all UNRWA vehicles continued to be subjected to internal and external searches, and staff members were requested to pass through a body screen upon exit from the Gaza Strip through the Erez checkpoint, the principal point of transit between the Gaza Strip and Israel. UN 113 - نقطة التفتيش في إيريتز - ظلت جميع مركبات الأونروا تقريبا تخضع لعمليات التفتيش الداخلي والخارجي كما تعين على الموظفين المرور عبر بوابة التفتيش البدني لدى الخروج من قطاع غزة عبر نقطة تفتيش إيريتز، التي هي نقطة العبور الرئيسية بين قطاع غزة وإسرائيل.
    139. Erez checkpoint. Since 28 September 2000, generally only international staff members have been allowed to cross the Erez checkpoint, which is the principal point of non-commercial transit between the Gaza Strip and Israel. UN 139 - نقطة التفتيش إيريتز - منذ 28 سبتمبر 2000، لم يسمح، بصفة عامة سوى للموظفين الدوليين بعبور نقطة التفتيش في إيريتز التي تعتبر نقطة العبور الرئيسية غير التجارية بين قطاع غزة وإسرائيل.
    25. All crossings between the Gaza Strip and Israel remain closed, save for rare and exceptional cases, resulting in the creation of a prison-like situation for many Gazans. UN 25 - وما زالت جميع المعابر بين قطاع غزة وإسرائيل مغلقة، إلا في حالات نادرة واستثنائية، مما أدى إلى إيجاد حالة شبيهة بالسجن لكثير من سكان غزة.
    During the first quarter of 2006, crossings for the transfer of goods between the Gaza Strip and Israel were closed over 50 per cent of the time. UN فخلال الربع الأول من عام 2006، أغلقت معابر نقل البضائع بين قطاع غزة وإسرائيل لأكثر من 50 في المائة من الوقت().
    11. Imports from Israel, through the main commercial terminal between the Gaza Strip and Israel at Karni rose by 5 per cent, though exports dropped by 30 per cent in 2004 compared with 2003. UN 11 - وارتفعت الواردات من إسرائيل، عبر المحطات التجارية الرئيسية بين قطاع غزة وإسرائيل في كارني، بنسبة 5 في المائة، ولكن انخفضت الصادرات بنسبة 30 في المائة في عام 2004 بالمقارنة بعام 2003.
    Deploring the loss of civilian lives, including women and children, as a result of the hostilities that had been affecting the Gaza Strip and Israel in November 2012, UN وإذ تأسف للخسائر في الأرواح، بمن في ذلك النساء والأطفال، نتيجة للأعمال العدائية التي أثرت في قطاع غزة وإسرائيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Deploring the loss of civilian lives, including women and children, as a result of the hostilities that had been affecting the Gaza Strip and Israel in November 2012, UN وإذ تأسف للخسائر في الأرواح، بمن في ذلك النساء والأطفال، نتيجة للأعمال العدائية التي أثرت في قطاع غزة وإسرائيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    102. Erez checkpoint. Almost all UNRWA vehicles continued to be subjected to internal and external searches upon every exit from the Gaza Strip through the Erez checkpoint, the principal point of transit between the Gaza Strip and Israel. UN ٢٠١ - نقطة التفتيش في إيريتز - ظلت جميع مركبات اﻷونروا تقريبا تخضع لعمليات التفتيش الداخلي والخارجي لدى كل خروج من قطاع غزة عبر نقطة التفتيش في إيريتز، التي هي نقطة العبور الرئيسية بين قطاع غزة وإسرائيل.
    In November 2006, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions expressed concern about the killings of civilians in the Gaza Strip and Israel. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أعرب المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عن القلق إزاء قتل المدنيين في كل من قطاع غزة وإسرائيل().
    The Karni checkpoint (the main commercial crossing between the Gaza Strip and Israel) was closed for 55 full days and 305 partial days in 2005. UN وأغلق معبر كارني (المعبر التجاري الرئيسي بين قطاع غزة وإسرائيل) لمدة 55 يوما كاملا وأغلق لفترات مؤقتة على مدى 305 يوما في عام 2005(2).
    63. With a hardening of Israel's security posture during a period of intensified violence, passage of United Nations staff between the Gaza Strip and Israel, and between the West Bank and Jerusalem, was subject to unprecedented restrictions, particularly for Palestinian staff. UN 63 - مع ازدياد تصلب الموقف الأمني لإسرائيل خلال فترة العنف المكثف تعرض مرور موظفي الأمم المتحدة بين قطاع غزة وإسرائيل وبين الضفة الغربية والقدس لقيود لم يسبق لها مثيل، لا سيما فيما يتعلق بالموظفين الفلسطينيين.
    35. Between 14 and 21 November, the Security Council held a number of meetings, including one private meeting on 14 November and a briefing by the Secretary-General on 21 November, in order to discuss the crisis in the Gaza Strip and Israel. UN 35 - عقد مجلس الأمن، في الفترة من 14 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عددا من الجلسات، منها جلسة خاصة عقدت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر وجلسة إحاطة عقدها الأمين العام في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، لمناقشة الأزمة في قطاع غزة وإسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more