"the gcf" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الأخضر للمناخ
        
    • إطار التعاون العالمي
        
    • لإطار التعاون العالمي
        
    • المنتدى العالمي للسلع الأساسية
        
    • للصندوق الأخضر للمناخ
        
    • تكوين رأس المال الإجمالي
        
    • بالصندوق الأخضر
        
    • ناتج رأس المال الإجمالي
        
    119. At its 2nd meeting, the COP had before it document FCCC/CP/2012/5, containing the report of the GCF. UN 119- في الجلسة الثانية، عُرضت على مؤتمر الأطراف الوثيقة FCCC/CP/2012/5 التي تتضمن تقرير الصندوق الأخضر للمناخ.
    They proposed that the GCF should be encouraged to support activities in phase two of REDD-plus implementation. UN واقترحت هذه الأطراف تشجيع الصندوق الأخضر للمناخ على دعم الأنشطة في المرحلة الثانية من تنفيذ المبادرة المعززة.
    He also remarked that the GCF is not responsible for providing capacity-building for the planning and implementation of a project, so complementarity must be established among stakeholders providing their support for building the needed capacity. UN ولاحظ أيضاً أن الصندوق الأخضر للمناخ غير مسؤول عن إتاحة بناء القدرات من أجل تخطيط المشاريع وتنفيذها، ولذلك يجب تحقيق التكامل بين الجهات صاحبة المصلحة التي تقدم الدعم لبناء القدرات اللازمة.
    the GCF will enable this in three ways: UN وسيحقق إطار التعاون العالمي هذا الهدف بطرق ثلاث:
    It is anticipated that this platform will complement the GCF special initiative on information technology for development. UN ويتوقع أن يكون هذا المنهاج مكملا للمبادرة الخاصة لإطار التعاون العالمي بتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية.
    the GCF played a crucial role in identifying potential policies to implement at national, regional and international levels in order to overcome the perennial problems of the commodity economy, at the heart of the Accra Accord. UN وأدى المنتدى العالمي للسلع الأساسية دوراً حاسماً في تحديد السياسات العامة الممكن تنفيذها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل التغلب على المشاكل الدائمة التي تعترض اقتصاد السلع الأساسية، وهي لُبّ اتفاق أكرا.
    The Co-Chair of the Board of the GCF added that one of the challenges is how to enhance complementarities and reduce inefficiencies in the system, and this could fall within the tasks of the GCF. UN وأضاف الرئيس المشارك لمجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن أحد التحديات المطروحة هو معرفة كيفية تعزيز أوجه التكامل وخفض أوجه القصور في النظام، ويمكن أن يندرج ذلك في مهام الصندوق الأخضر للمناخ.
    The group voiced a request that the GCF Board balance the allocation of funds between adaptation and mitigation activities. UN ووجهت هذه المجموعة إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ طلباً تدعوه فيه إلى موازنة توزيع الأموال بين أنشطة التكيُّف والتخفيف.
    30. The AC, by means of a letter from its Co-Chairs, extended an invitation to the GCF for more collaboration. UN ٣٠- ووجهت لجنة التكيف الدعوة، عن طريق رسالة من رئيسيها، إلى الصندوق الأخضر للمناخ لإجراء مزيد من التعاون.
    The proposal also calls for the creation of a `forest mitigation and adaptation'window by the GCF. UN ويدعو المقترح أيضاً الصندوق الأخضر للمناخ إلى استحداث نافذة خاصة بإجراءات `تخفيف أثر تغير المناخ في الغابات والتكيف معه`.
    Parties discussed the need for guidance on the creation of a REDD-plus window under the GCF. UN 72- وناقشت الأطراف الحاجة إلى إرشادات بشأن استحداث نافذة تعنى بالمبادرة المعززة في إطار الصندوق الأخضر للمناخ.
    The COP recognized that the provisions contained in Article 11, paragraph 3, decision 3/CP.17 and the governing instrument of the GCF form the basis for arrangements between the COP and the GCF. UN وسلّم مؤتمر الأطراف بأن الأحكام المبيّنة في الفقرة 3 من المادة 11 والمقرر 3/م أ-17 وصك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ تشكل أساس الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ.
    the GCF could follow the example of the GEF and take those areas into consideration when providing financial support. UN ورأت أن بإمكان الصندوق الأخضر للمناخ أن يقتدي بمرفق البيئة العالمية ويضع هذه المجالات في الاعتبار عندما يقدم الدعم المالي.
    Another participant commented positively on the interventions of the Co-Chairs of the SCF and the Board of the GCF for their solid statements and for the `food-for-thought'provided. UN وعلق مشارك آخر بشكل إيجابي على مداخلات الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالتمويل والرئيس المشارك لمجلس الصندوق الأخضر للمناخ مشيراً إلى بياناتهم القوية وما قدموه من مواد للتفكير.
    He also added, however, that people should realize that the GCF is not the panacea and that people need to work collectively to achieve results. UN بيد أنه أضاف أيضاً أن على الأشخاص أن يدركوا أن الصندوق الأخضر للمناخ ليس حلاً لجميع المشاكل وأن على الأشخاص العمل بشكل جماعي لتحقيق النتائج.
    the GCF has built on the guidance received during each stage of these consultations. UN وقد استفاد إطار التعاون العالمي من التوجيهات التي وردت خلال كل مرحلة من مراحل هذه المشاورات.
    While the Human Development Report Office is an independent entity within UNDP, the production of the Human Development Report (HDR) has been funded by the GCF during the current programming period. UN فمع أن مكتب تقرير التنمية البشرية يعتبر كيانا مستقلا داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن إصدار تقرير التنمية البشرية يموّل من إطار التعاون العالمي خلال فترة البرمجة الحالية.
    Beginning in 2004, therefore, the GCF will no longer fund these two programmes. UN لذلك، سيتوقف إطار التعاون العالمي اعتبارا من عام 2004 عن تمويل هذين البرنامجين.
    31. As noted earlier, an important objective of the GCF is to provide support and guidance to country-level activities. UN 31 - ذُكر من قبل أن من الأهداف الهامة لإطار التعاون العالمي توفير الدعم والتوجيه للأنشطة القطرية.
    Provision of policy programme support will be the main focus of the GCF. UN أما محور التركيز الرئيسي لإطار التعاون العالمي فسيتمثل في توفير الدعم البرنامجي في إطار السياسة العامة.
    The Forum moreover suggested that the GCF become an annual event. UN 19- وفضلاً عن ذلك، اقترح المنتدى أن يصبح المنتدى العالمي للسلع الأساسية حدثاً سنوياً.
    Assistance was also provided to the independent secretariat of the GCF in its support of the Board of the GCF. UN وقُدّمت المساعدة أيضاً للأمانة المستقلة للصندوق الأخضر للمناخ في إطار دعمها لمجلس هذا الصندوق.
    8. Expenditure on entertainment, literary or artistic originals included in the GCF and on their development included in the output? UN 8 - هل أُدمجت نفقات الترفيه والمواد الأدبية أو الفنية الأصلية في تكوين رأس المال الإجمالي وهل أُدمجت نفقات تطويرها في ناتجه؟
    12. The nature of the information and expertise relevant to the GCF, the Global Environment Facility (GEF) and the SCF may evolve once workplans and modes of operation become operational. UN 12- وقد تتطور طبيعة المعلومات والخبرات ذات الصلة بالصندوق الأخضر للمناخ ومرفق البيئة العالمية واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل حين تصبح خطط العمل وأساليبه قابلة للتشغيل.
    1. The entire defence expenditure incurred by government included in the GCF? UN 1 - هل اشتمل تكوين/ناتج رأس المال الإجمالي على مجمل نفقات الدفاع التي تكبدتها الحكومة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more