"the gender dimension into" - Translation from English to Arabic

    • البعد الجنساني في
        
    • البُعد الجنساني في
        
    • بعد الجنسين في
        
    • البعد المتعلق بنوع الجنس في
        
    The establishment of the proposed positions will enable the provision of support and the monitoring of the mainstreaming of the gender dimension into development programmes in the regions. UN وسيمَكِّن إنشاء الوظائف المقترحة من توفير الدعم ورصد تعميم مراعاة البعد الجنساني في برامج التنمية بالأقاليم.
    Each ministry concerned takes the gender dimension into account in developing its programme of action. UN وتراعي كل وزارة معنيّة البعد الجنساني في إعداد برنامج عملها.
    UNDP, in particular, is seeking to build the gender dimension into its policies, programmes and management. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خصوصا على مراعاة البعد الجنساني في سياساته، وبرامجه وإدارته.
    Incorporating the gender dimension into economic policy has, to date, been moving at too slow a pace. UN وما برحت عملية إدماج البُعد الجنساني في السياسة الاقتصادية تسير حتى الآن بوتيرة شديدة البطء.
    (b) Development of methods to incorporate the gender dimension into interventions related to drug abuse control; UN )ب( استنباط طرائق ﻹدراج بعد الجنسين في التدخلات المتصلة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات؛
    < < 1. Each unit oversees integration of the gender dimension into the ministry's actions and policies, from the design stage onward. UN " (1) تحرص كل وحدة على كفالة دمج البعد المتعلق بنوع الجنس في إجراءات وسياسات الوزارة التي تتبعها، وذلك منذ مرحلة وضعها.
    It also requires operationalization of the gender dimension into policies and programmes at the national, regional and international levels. UN كما تحتاج الى إعمال البعد الجنساني في إطار السياسات والبرامج على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
    Furthermore, much effort has been made to integrate the gender dimension into the planning and implementation of various aspects of NEPAD. UN وفضلاً عن ذلك، بذلت جهود كبيرة لإدماج البعد الجنساني في تخطيط وتنفيذ الجوانب المختلفة للشراكة الجديدة.
    Much effort has been made to integrate the gender dimension into the planning and implementation of various aspects of NEPAD. UN وقد بُذل جهد كبير في دمج البعد الجنساني في تخطيط وتنفيذ مختلف جوانب الشراكة الجديدة.
    Each Government is responsible for the integration of the gender dimension into the policies falling within its jurisdiction. UN فكل حكومة تتولى مسؤولية إدراج البعد الجنساني في السياسات التي تدخل في اختصاصها.
    Under the community policy declaration 2009-2014 of the French Community, the Government shall integrate the gender dimension into all of its policies. UN ويبين إعلان السياسة العامة للفترة 2009-2014 للجماعة الناطقة بالفرنسية أن الحكومة ستعمل على إدراج البعد الجنساني في جميع السياسات المتبعة.
    27. UNCDF intensified its efforts in 2012 to incorporate the gender dimension into all its interventions. UN 27 - في عام 2012، كثف الصندوق جهوده الرامية إلى إدخال البعد الجنساني في جميع تدخلاته.
    Françoise Gaspard has taken part in a number of technical assistance missions in Europe and Africa aimed at introducing the gender dimension into national legislation and policies. UN وقد اشتركت في بعثاتٍ مختلفة للمساعدة التقنية في أوروبا وأفريقيا من أجل إدخال البعد الجنساني في التشريعات والسياسات الوطنية
    National Institute of Statistics and Applied Economics: Training activities on " Taking the gender dimension into account in the Millennium Development Goals " , 19-23 December 2005. UN - المعهد الوطني للإحصاء والاقتصاد التطبيقي: أعمال التكوين في مجال " مراعاة البعد الجنساني في أهداف الألفية " ، من 19 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The national disarmament, demobilization and reintegration programme was under development by the Government and while the 2 workshops were not organized, UNOCI provided technical advice to integrate the gender dimension into the disarmament, demobilization and reintegration process throughout the reporting period UN كان البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قيد الإعداد من جانب الحكومة، وعلى الرغم من عدم تنظيم حلقتي العمل، قامت عملية الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتقديم المشورة التقنية لإدماج البعد الجنساني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    57. The community policy declaration 2009 - 2014 of the French Community stipulates that the government will integrate the gender dimension into all its policies. UN 57- ويبيّن إعلان السياسة العامة للجماعة الناطقة بالفرنسية للفترة 2009-2014 أن الحكومة ستعمل على إدماج البعد الجنساني في جميع السياسات المتبعة.
    The representative of Spain, speaking on behalf of the European Union, welcomed the Expert Meeting on gender, viewing it as part of a sequence of events intended to identify and develop strategies designed to integrate the gender dimension into UNCTAD's work. UN 66- ورحب ممثل إسبانيا، متحدثاً بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، بعقد اجتماع الخبراء المعني بالبعد الجنساني، معتبراً أن هذا الاجتماع يشكل جزءاً من سلسلة متعاقبة من الأنشطة التي تهدف إلى تحديد وتطوير الاستراتيجيات الرامية إلى إدماج البعد الجنساني في عمل الأونكتاد.
    From 1999 to 2003, Françoise Gaspard was a member of a European team in charge of research on " gender and local management " , which focused on seven European Union countries. As part of this work, she wrote a handbook on the introduction of the gender dimension into local management. Books UN عضو في فريق أوروبي في الفترة من 1999 إلى 2003 مسؤول عن الأبحاث في مجال " القضايا، الجنسانية المحلية " تركز على سبعة بلدان من بلدان الاتحاد الأوربي، وبهذه الصفة قامت بوضع دليل عن إدماج البعد الجنساني في الإدارة المحلية.
    The Government was incorporating the gender dimension into its strategies on poverty reduction and AIDS prevention, but continued to face sociocultural prejudice. UN وتتولى الحكومة حاليا إدماج البعد الجنساني في استراتيجياتها المتعلقة بالحد من الفقر والوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لكن مسعاها هذا ما زال يقابل بالتحيزات الاجتماعية - الثقافية.
    That shortcoming had negative repercussions for educational practice, teaching material assessment and various projects, including implementation of the 2006 legislation calling for introduction of the gender dimension into textbooks. UN ولهذا التقصير مضاعفات سلبية على ممارسة التعليم، وعلى تقييم المواد التدريسية وعلى مختلف المشاريع، بما في ذلك إدخال البُعد الجنساني في الكتب المدرسية.
    (a) Calling upon Member States and the international community to commit themselves to full and effective implementation of the Platform for Action through the early development of specific implementation strategies, including the establishment or improvement of national machineries for the advancement of women and measures to integrate the gender dimension into all policies and programmes; UN )أ( أن تطلب إلى الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي بأن يتعهدا بتنفيذ منهاج العمل على نحو كامل وفعال من خلال القيام في وقت مبكر بوضع استراتيجيات محددة للتنفيذ، تشمل إنشاء إجهزة وطنية للنهوض بالمرأة أو تحسين تلك اﻷجهزة، واتخاذ تدابير ﻹدماج بعد الجنسين في جميع السياسات والبرامج؛
    14. Efforts would be made to ensure that the committee for minorities took the gender dimension into consideration in its work. UN 14 - وقالت إنه ينبغي بذل جهود لضمان أن تأخذ لجنة الأقليات في اعتبارها البعد المتعلق بنوع الجنس في دراسة عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more