"the gender equality perspective" - Translation from English to Arabic

    • منظور المساواة بين الجنسين
        
    Part of the strategy is to include the gender equality perspective at all levels of the decision-making processes. UN ويتمثل جزء من الاستراتيجية في إدراج منظور المساواة بين الجنسين في كل مستويات عمليات صنع القرار.
    In this connection, attention is also focused on the gender equality perspective. UN ومن هذه الناحية، يتركز الاهتمام أيضا على منظور المساواة بين الجنسين.
    It must be stressed that all actions must address the gender equality perspective in all its ramifications. UN ويجب التأكيد على أن تتناول جميع الإجراءات منظور المساواة بين الجنسين في جميع فروعها.
    the gender equality perspective and focus on women's rights have also been systematically incorporated into various action plans and strategies. UN وجرى أيضا بشكل منظم دمج منظور المساواة بين الجنسين والتركيز على حقوق المرأة في خطط عمل واستراتيجيات مختلفة.
    In 2004 the value creation programmes for food and reindeer were evaluated from the gender equality perspective. UN وفي عام 2004، جرى تقييم برامج إيجاد القيمة للغذاء وغزال الرنة من منظور المساواة بين الجنسين.
    the gender equality perspective is also to be mainstreamed into overarching formulations of objectives and policies. UN كذلك فإن منظور المساواة بين الجنسين ينبغي أن يدرج في التشكيلات الكاملة للأهداف والسياسات.
    the gender equality perspective must be incorporated into all areas of society, including all activities of the Nordic Council of Ministers. UN :: ينبغي إدراج منظور المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع بما في ذلك جميع أنشطة مجلس وزراء دول الشمال الأوروبي.
    It can often be the case that it is the sum of individual advertisements that from the gender equality perspective are alarming. UN وكثيرا ما تكون الحال أن المحصلة الإجمالية للإعلانات الفردية هي ما يدعو إلى الجزع من منظور المساواة بين الجنسين.
    It is planned to enhance the cooperation with the executives of UN Women Regional Office which started launching its activities to disseminate the gender equality perspective in the region. UN ومن المقرر تعزيز التعاون مع المديرين التنفيذيين في المكاتب الإقليمية التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التي بدأت في تنفيذ أنشطتها من أجل تعميم منظور المساواة بين الجنسين في المنطقة.
    (1) Integration of the gender equality perspective in central and local public administration; UN 1- إدماج منظور المساواة بين الجنسين في الإدارة العامة المركزية والمحلية؛
    The report showed that the gender equality perspective is clearly apparent in the political goals for development cooperation, and that women and gender equality are specifically identified as cross-cutting considerations in programme and country documents. UN وبيَّن التقرير أن منظور المساواة بين الجنسين يظهر بوضوح في الأهداف السياسية للتعاون الإنمائي وأن مسألتي المرأة والمساواة بين الجنسين معرَّفتان تحديدا كاعتبارين شاملين في البرنامج وفي الوثائق القطرية.
    She wished to hear more about how gender mainstreaming was provided for, since the adoption of certain discriminatory laws pointed to a lack of consideration of the gender equality perspective. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة المزيد عن النص على مراعاة الفوارق بين الجنسين، حيث أن اعتماد قوانين تمييزية معينة يشير إلى عدم الأخذ في الاعتبار منظور المساواة بين الجنسين.
    - consider acts, regulations and measures proposed by the Government of the Republic of Slovenia and sectoral ministries from the gender equality perspective and submit its opinions and proposals before their approval; UN دراسة القوانين واللوائح والتدابير التي تقترحها حكومة جمهورية سلوفينيا والوزارات القطاعية من منظور المساواة بين الجنسين وتقديم آرائه ومقترحاته قبل الموافقة عليها؛
    AMS has been instructed to take steps in 2006 to integrate the gender equality perspective and break down the gender-segregated labour market in its employment services and programme operations. UN وصدرت التعليمات إلى مجلس سوق العمل باتخاذ خطوات غي عام 2006 لإدماج منظور المساواة بين الجنسين وتفصيل سوق العمل المجزأة حسب الجنس في خدمات العمالة وعمليات البرنامج.
    Between 2002 and 2004, the aim of the operations was to help improve the gender equality perspective in the previous regional growth agreements and the current regional growth programmes. UN ففيما بين عامي 2002 و 2004 انصب هدف العمليات على المساعدة لتحسين منظور المساواة بين الجنسين في الاتفاقات الإقليمية السابقة الخاصة بالنمو والبرامج الإقليمية الراهنة الخاصة بالنمو.
    the gender equality perspective is central in public health work. UN 314 - ويحتل منظور المساواة بين الجنسين مكاناً مركزياً في أعمال الصحة العامة.
    the gender equality perspective has also been written into the programme as one of the criteria that counties are to take into account when drafting their regional implementation plans, as well as in the field of education and training. UN كذلك أدرج منظور المساواة بين الجنسين في البرنامج باعتباره أحد المعايير التي يتعين على المقاطعات مراعاتها عند صياغة خططها الإقليمية للتنفيذ، وكذلك في ميدان التعليم والتدريب.
    The 2006 appropriation directions also direct the Migration Board to take the gender equality perspective into account within the framework of its day-to-day work and, in cooperation with the Integration Board, when providing information to asylum seekers. UN كذلك وجهت توجيهات لاختصاصات مجلس الهجرة في عام 2006 إلى مراعاة منظور المساواة بين الجنسين في إطار عمله اليومي، وبالتعاون مع مجلس التكامل لدى تقديم المعلومات إلى طالبي اللجوء.
    The Fund also provides technical support or advocacy to strengthen the gender equality perspective in coordination processes, including common country assessments, United Nations development assistance frameworks, the Millennium Development Goals and poverty reduction strategy papers. UN ويوفر الصندوق أيضا الدعم التقني أو أنشطة الدعوة من أجل تعزيز منظور المساواة بين الجنسين في عمليات التنسيق، بما فيها التقييمات القطرية المشتركة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والأهداف الإنمائية للألفية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    She understood the role of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, but it was not clear what the coordination mechanism was or what kind of structures existed in other ministries to address the gender equality perspective in their policymaking and implementation. UN وأضافت أنها تفهم دور الوزارة الاتحادية لشؤون الأُسرة وكبار السن والمرأة والشباب، لكن ليس من الواضح ما هي آلية التنسيق أو ما نوع الهياكل الموجودة في الوزارات الأخرى لمعالجة مراعاة منظور المساواة بين الجنسين في صنع سياساتهم وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more