"the gender perspective into" - Translation from English to Arabic

    • المنظور الجنساني في
        
    • منظور الجنسين في
        
    • منظور نوع الجنس في
        
    • المتعلق بالجنسين في
        
    • منظور الجنس في
        
    • منظور جنساني في
        
    • المنظور المتعلق بنوع الجنس في
        
    • ذلك المنظور في
        
    • الجلسة على
        
    • المنظور الجنساني ضمن
        
    • منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين
        
    Incorporate the gender perspective into all phases of immigration policies. UN :: إدماج المنظور الجنساني في جميع مراحل سياسات الهجرة؛
    Efforts within ECLAC to mainstream the gender perspective into all of its programmes and projects will be strengthened. UN وسوف يتم تعزيز الجهود المبذولة في نطاق اللجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها ومشاريعها.
    Efforts within ECLAC to mainstream the gender perspective into all of its programmes and projects will be strengthened. UN وسوف يتم تعزيز الجهود المبذولة في نطاق اللجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها ومشاريعها.
    Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة
    Action protocol or methodological guide for introducing the gender perspective into work with immigrant women. UN :: بروتوكول عمل أو دليل منهجي لإدخال منظور نوع الجنس في العمل مع المهاجرات.
    Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    It will also continue to support and strengthen the integration of the gender perspective into the work of the Organization. UN كما ستواصل الإدارة دعم وتعزيز إدماج المنظور الجنساني في أعمال المنظمة.
    1997/2 Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    The Ministry of National Defence had incorporated the gender perspective into the recruitment process for all posts. UN وأدمجت وزارة الدفاع الوطني المنظور الجنساني في عمليات التعيين لجميع المناصب.
    Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    In addition, a strategy is being designed to incorporate the gender perspective into government budgets. UN وعلاوة على ذلك، يجري تصميم استراتيجية لإدماج المنظور الجنساني في ميزانيات الحكومة؛
    Raising awareness of decision makers and policy makers on the need to integrate the gender perspective into national budgetary processes UN تعميق إدراك صانعي القرارات والسياسات للحاجة لتضمين المنظور الجنساني في عمليات الميزنة الوطنية
    Experts developed a framework for integrating the gender perspective into national health policies, programmes and research, which provided guidance and support to countries. UN واستحدث الخبراء إطار عمل ﻹدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والبحوث المتعلقة بالصحة الوطنية، وهو اﻹطار الذي أتاح للبلدان التوجيه والدعم.
    Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    This has helped to inform Government policy and to mainstream the gender perspective into policymaking. UN وساعد ذلك على تزويد الحكومة بمعلومات تستفيد منها في وضع سياساتها وعلى تعميم المنظور الجنساني في عملية صنع السياسات.
    The strategic objective is to incorporate the gender perspective into the design, preparation, monitoring and evaluation of public policies. UN الهدف الاستراتيجي لهذا البرنامج هو إدماج المنظور الجنساني في تصميم السياسات العامة ووضعها ومتابعتها وتقييمها.
    All budget planning, including the 2006 State budget, took the gender perspective into account. UN وجميع حالات التخطيط للميزانية، بما في ذلك ميزانية الدولة لعام 2006، تأخذ المنظور الجنساني في الاعتبار.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the agreed conclusions of the 1997 coordination segment of the Council on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ النتائج المتفق عليها بخصوص الجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس لعام ١٩٩٧ بشأن دمج منظور الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة بجميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة
    Workshops are being organized to develop tools to integrate the gender perspective into the Consolidated Appeals Process. UN وجرى تنظيم حلقات عمل لاستحداث وسائل ﻹدماج منظور الجنسين في عملية النداءات الموحدة.
    1997. Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN 1997: مراعاة إدماج منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    Likewise, the Council's conclusions provide well-articulated guidance to the United Nations system for integrated support for poverty eradication at the country level and for mainstreaming the gender perspective into the work of the system. UN كذلك، توفر استنتاجات المجلس لمنظومة اﻷمم المتحدة توجيها واضح المعالم في سبيل تقديم دعم متكامل للقضاء على الفقر على الصعيد القطري وفي سبيل إدماج المنظور المتعلق بالجنسين في أعمال المنظومة.
    Subprogramme: Mainstreaming the gender perspective into regional development UN البرنامج الفرعي: دمج منظور الجنس في التنمية اﻹقليمية
    22. We reaffirm that full gender equality is an inalienable, integral and indivisible part of all human rights and fundamental freedoms and we therefore pledge to mainstream the gender perspective into the public policies of our Governments. UN 22 - كما نعيد تأكيد المساواة التامة بين الجنسين كجزء غير قابل للتصرف ومتكامل وغير قابل للتقسيم من جميع الحقوق الإنسانية والحريات الأساسية، متعهدين بذلك بإدراج منظور جنساني في السياسات العامة التي تتبعها حكوماتنا.
    I am committed to placing the gender perspective into the mainstream of all aspects of the work of the Organization. UN وإنني ألتزم بإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع الجوانب الرئيسية ﻷعمال المنظمة.
    This implies incorporating the gender perspective into the different programmes of work of the organization. UN ويقتضي هذا إدماج ذلك المنظور في برامج العمل المختلفة للمنظمة.
    There will be an informal briefing on “Mainstreaming the gender perspective into Economic Policies”, organized jointly by the Division for the Advancement of Women and UNDP, on Tuesday, 28 October 1997, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room E. All delegations and interested persons are invited to attend. UN وتنظم الجلسة على نحو مشترك شعبة النهوض بالمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وذلك يوم الثلاثاء ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ وحتى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع E. وجميع الوفود واﻷشخاص المهتمين بالموضوع مدعوون للحضور. فريقا مناقشة
    In addition, further efforts should be made to mainstream the gender perspective into all areas of the work of intergovernmental bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي بذل المزيد من الجهود لتعميم المنظور الجنساني ضمن جميع مجالات عمل الهيئات الحكومية الدولية.
    That policy incorporated the gender perspective into all plans, policies, programmes, budgetary allocations, appraisals, monitoring and evaluatory exercises, so as to guide action and policy in every sector. UN وتلك السياسة تدمج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع الخطط والسياسات والبرامج واعتمادات الميزانية والتقييمات وممارسات الرصد والتقييم، بحيث توجه العمل والسياسة في كل قطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more