"the general allegation" - Translation from English to Arabic

    • الادعاء العام
        
    • بالادعاء العام
        
    70. On 18 November 2008, the Government replied to the general allegation. UN 70- في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ردت الحكومة على الادعاء العام.
    No reply to the general allegation has been received to date from the Government. UN ولم يتلقَّ الفريق العامل أي رد على الادعاء العام حتى الآن من الحكومة.
    176. The Government also transmitted a communication from the Supreme Court answering the questions in the general allegation. UN 176- وأحالت الحكومة أيضاً رسالة من المحكمة العليا تردّ فيها على الأسئلة الواردة في الادعاء العام.
    The Government of China also provided some clarifications in relation to the matters raised in the general allegation. UN وقدمت حكومة الصين أيضاً بعض التوضيحات فيما يتعلق بالمسائل المثارة في الادعاء العام.
    209. The Working Group received one communication from the Government dated 7 August 2008, regarding the general allegation. UN 209- تلقى الفريق العامل رسالة واحدة من الحكومة مؤرخة في 7 آب/أغسطس 2008 تتعلق بالادعاء العام.
    In this communication, the Government replied to the general allegation sent by the Working Group on 6 August 2010, as reported below. UN وفي هذه الرسالة، ردت الحكومة على الادعاء العام الذي أرسله الفريق العامل في 6 آب/أغسطس 2010، على النحو المبين أدناه.
    144. The Working Group would like to thank the Government for its response to the general allegation. UN 144- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة لردها على الادعاء العام.
    183. The Working Group would like to thank the Government for its reply to the general allegation. UN 183- يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى الحكومة لردها على الادعاء العام.
    In response to the general allegation sent on 15 May 2009, the Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina replied: UN ورداً على الادعاء العام المرسل في 15 أيار/مايو 2009، ردت وزارة العدل في البوسنة والهرسك بما يلي:
    the general allegation concerned the proposed reform of the Political Constitution of Colombia with regard to military justice, which could seriously affect the rule of law and the fight against impunity in Colombia. UN ويتعلق الادعاء العام بالإصلاح المقترح لدستور كولومبيا السياسي بشأن القضاء العسكري الذي يمكن أن يؤثر بجدية في سيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب في كولومبيا.
    Summary of the general allegation UN الادعاء العام موجز الادعاء العام
    Summary of the general allegation UN الادعاء العام موجز الادعاء العام
    The Government replied to the general allegation on 26 October 2010. UN 353- ردت الحكومة على الادعاء العام في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    77. As reported above, on 18 November 2008, the Government replied to the general allegation. UN 77- وكما سبقت الإشارة إلى ذلك أعلاه، ردت الحكومة، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على الادعاء العام.
    213. The Working Group received one communication from the Government on 1 October 2009 in reply to the general allegation. UN 213- تلقى الفريق العامل رسالة واحدة من الحكومة بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 رداً على الادعاء العام.
    The Mission is unable to make any determination on the general allegation that Palestinian armed groups used mosques for military purposes. UN 486- ولم تتمكن البعثة من الوصول إلى أي نتيجة محددة بشأن الادعاء العام بأن الجماعات المسلحة الفلسطينية استخدمت مساجد لأغراض عسكرية.
    The Government of Poland disagrees with statement included in the general allegation that it was reluctant to investigate thoroughly the cases of enforced disappearances connected to renditions and that it reportedly failed to undertake effective, independent and impartial investigation into the role of the state officials and the use of state territory in connection with enforced disappearances. UN ولا توافق حكومة بولندا على البيان الوارد في الادعاء العام بشأن عزوفها عن إجراء تحقيقات دقيقة في حالات الاختفاء القسري المرتبطة بعمليات التسليم، وبشأن فشلها في إجراء تحقيق فعال ومستقل ونزيه في دور المسؤولين الحكوميين في العمليات المتصلة بالاختفاء القسري وفي استخدام أراضي الدولة لهذا الغرض.
    The second communication included a reply to the general allegation sent on 16 January 2009, and the third a reply to the general allegation sent on 15 May 2009. UN وتضمنت الرسالة الثانية ردا على الادعاء العام الذي أُرسل في 16 كانون الثاني/يناير 2009، والثالثة ردا على الادعاء العام الذي أُرسل في 15 أيار/مايو 2009.
    539. On 8 July 2009, the Government replied to the general allegation stating that it noted that the Working Group made general reference to information received from sources without any further specification concerning the nature of these sources. UN 539- في 8 تموز/يوليه 2009، ردت الحكومة على الادعاء العام قائلة إنها تلاحظ أن الفريق العامل أشار إشارة عامـة إلى معلومـات واردة من المصادر دون مزيد من التدقيق فيما يتعلق بطبيعة هذه المصادر.
    40. The Working Group recalls the general allegation issued in the 2006 annual report concerning amnesty laws. UN 40- ويذكر الفريق العامل بالادعاء العام الصادر في التقرير السنوي لعام 2006 بشأن قوانين العفو.
    This information was conveyed by the Working Group to the Government under the general allegation procedure. UN وأحال الفريق العامل هذه المعلومات إلى الحكومة بموجب الإجراء الخاص بالادعاء العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more