"the general assembly agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال الجمعية العامة
        
    • بجدول أعمال الجمعية العامة
        
    Streamlining the General Assembly agenda has been an ongoing process. UN إن عملية تبسيط جدول أعمال الجمعية العامة عملية مستمرة.
    Secondly, we should review and reprioritize the General Assembly agenda, especially high-level events. UN ثانيا، ينبغي لنا أن نراجع جدول أعمال الجمعية العامة وأن نعيد ترتيب أولوياته، لا سيما الأحداث الرفيعة المستوى.
    We do so again today in the same constructive spirit of reconciliation, regardless of the title of the General Assembly agenda item. UN وإننا نفعل ذلك مرة أخرى اليوم بنفس روح المصالحة البناءة وبغض النظر عن عنوان بند جدول أعمال الجمعية العامة.
    Today marks the fifteenth year since this item was introduced into the General Assembly agenda for deliberation. UN ويصادف اليوم العام الخامس عشر منذ أن أُدرج هذا البند للتداول بشأنه في جدول أعمال الجمعية العامة.
    I will count on their cooperation and support to move the General Assembly agenda forward. UN وسأعول على تعاونهم ودعمهم للمضي قدما بجدول أعمال الجمعية العامة.
    Finally, I would like to thank the President for having included this subject on the General Assembly agenda. UN وأخيرا، أود أن أشكر الرئيس على إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الجمعية العامة.
    In that regard, we support the idea of organizing the General Assembly agenda around a number of thematic issues. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد فكرة تنظيم جدول أعمال الجمعية العامة على أساس عدد من القضايا المواضيعية.
    We also note with regret, as other Member States have, that the item that we are dealing with this morning has been a fixed item on the General Assembly agenda for more than a decade. UN ونلاحظ أيضا مع الأسف، على غرار ما لاحظت دول أخرى، أن البند الذي نتناوله في هذا الصباح هو بند ثابت في جدول أعمال الجمعية العامة لمدة تزيد على عقد من الزمان.
    Unfortunately, regional crises and conflicts in different parts of the world continue to dominate the General Assembly agenda. UN ومن سوء الحظ، ما زالت الأزمات والصراعات الإقليمية في شتى أرجاء العالم تسيطر على جدول أعمال الجمعية العامة.
    These included moving forward the General Assembly agenda and leading and facilitating follow-up processes. UN ويشمل ذلك المضي قدما في جدول أعمال الجمعية العامة وقيادة عمليات المتابعة وتيسيرها.
    The request for inclusion of the item has been submitted in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which provided for inclusion in the General Assembly agenda of additional items of an important and urgent character. UN ذلك أن هذا البند طلب إدراجه استنادا الى المادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تجيز أن تدرج في جدول أعمال الجمعية العامة بنود إضافية متسمة بطابع اﻷهمية والاستعجال.
    In terms of the United Nations political agenda, the concept of democracy lacks a universally agreed definition, and as such it does not figure prominently on the General Assembly agenda. UN وفي ما يتعلق بجدول الأعمال السياسي للأمم المتحدة، يفتقر مفهوم الديمقراطية إلى تعريف متفق عليه عالمياً، وبذلك لا يحتل موقعاً بارزاً على جدول أعمال الجمعية العامة.
    We are particularly pleased that in his statement at the opening of the fifty-seventh session, the President announced his intention to hold panel discussions and informal consultations on issues of common interest, as well as to streamline the General Assembly agenda. UN ويسعدنا بوجه خاص أن أعلن الرئيس في بيانه الذي أدلى به لدى افتتاح الدورة السابعة والخمسين، عن عزمه على عقد مناقشات للأفرقة وإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، وعلى ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة.
    We also support the NAM Working Group's proposal that the General Assembly agenda should be reviewed periodically to consider the possibility of deleting any item on which no resolution or decision has been adopted for a certain period of time. UN ونؤيد أيضا اقتراح الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز بضرورة استعراض جدول أعمال الجمعية العامة بانتظام للنظر في إمكانية حذف أي بند لم يتخذ بشأنه قرار أو مقرر مدة معينة من السنوات.
    Making the General Assembly agenda smaller in terms of the number of agenda items and clustering items along thematic lines would not mean that certain issues would lose their substance or merit. UN إن تقليص جدول أعمال الجمعية العامة بخفض عدد البنود وتجميعها وفق مجموعات مواضيعية لا يعني أن بعض البنود ستفقد مضمونها أو سيقل شأنها.
    Sri Lanka was one of the 10 countries that brought the question of equitable representation and increase in the membership of the Security Council to the General Assembly agenda in 1979. UN وكانت سري لانكا من بين البلدان العشرة التي وضعت مسألة التمثيل المنصف وزيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن على جدول أعمال الجمعية العامة في ١٩٧٩.
    In our view, this approach is so important that it certainly could have been better reflected in the actual title of the General Assembly agenda item which we are discussing today. UN وفي رأينا أن هذا المنهج من الأهمية بمكان بحيث كان من الممكن اﻹعراب عنه على نحو أفضل في العنوان الحالي لهذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة الذي نناقشه اليوم.
    Including an item on the Decade in the General Assembly agenda provided a platform for States to share ideas on ways and means of developing international law and increasing appreciation of its value. UN فإدراج العقد كبند على جدول أعمال الجمعية العامة يوفر أرضية للدول لتقاسم اﻷفكار بشأن سبل ووسائل تطوير القانون الدولي وزيادة فهم قيمته.
    The operation of the Board should be improved and its joint meeting with the Second Committee on the General Assembly agenda item on trade and development should be revived. UN وينبغي تحسين عمل المجلس وبث الحياة مجدداً في الاجتماع المشترك مع اللجنة الثانية بشأن بند التجارة والتنمية في جدول أعمال الجمعية العامة.
    We are calling for an integrated and multisectoral response to all forms of interpersonal violence and recognition of the causes, with a view to its placement on the General Assembly agenda for debate next year, 2011. UN وندعو إلى استجابة متكاملة ومتعددة القطاعات لجميع أشكال العنف المجتمعي والاعتراف بأسبابه، بغية إدراجه في جدول أعمال الجمعية العامة لمناقشته في السنة القادمة، 2011.
    Furthermore, adequate coordination is also required between the revitalization and mandate review processes, as both are concerned with the General Assembly agenda. UN وفضلا عن ذلك، فإن المطلوب أيضا التنسيق الكافي بين عمليتي التنشيط واستعراض الولاية، لأن كليهما يهتمان بجدول أعمال الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more