"the general assembly and the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة واﻷمانة العامة
        
    • والجمعية العامة والأمانة العامة
        
    • الجمعية العامة والأمانة العامة من
        
    • الجمعية العامة ومكاتب الأمانة العامة
        
    • الجمعية العامة والأمانة العامة على
        
    Thus far, the Group has dealt with two major areas of discussion: the General Assembly and the Secretariat. UN لقد تناول الفريق حتى اﻵن مجالين رئيسيين من مجالات المناقشة: الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    It has concentrated its work on ways to make the General Assembly and the Secretariat more effective. UN وركز الفريق عمله على وسائل جعل الجمعية العامة واﻷمانة العامة أكثر فعالية.
    It will be recalled that at its last substantive session the Working Group deliberated 24 main subjects under the two agreed main areas, namely the General Assembly and the Secretariat. UN ونذكر بأن الفريق العامل تداول في دورته الموضوعية الماضية حول ٢٤ موضوعا رئيسيا في إطار المجالين الرئيسيين المتفق عليهما، وهما الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    United Nations peacekeeping has been recognized as a global partnership that draws upon the contributions of countries, the Security Council, the General Assembly and the Secretariat. UN وما برحت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يُقر بها بوصفها شراكة عالمية تقوم على تبرعات البلدان، وإسهامات مجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة.
    We will give particular attention to the Human Rights Council, the Security Council, the General Assembly and the Secretariat. UN وسنولي اهتماما خاصا لمجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة.
    For the future, the United States wishes to express its firm support for a budget process that is transparent and efficient and adheres to the policies endorsed by the General Assembly and the Secretariat regarding budget and personnel practices. UN وبالنسبة للمستقبل، تود الولايات المتحدة أن تُعرب عن مساندتها القوية ﻷن تتسم عملية الميزانية بالشفافية والكفاءة وأن تتقيد بالسياسات التي اعتمدتها الجمعية العامة واﻷمانة العامة فيما يتعلق بممارسات الميزانية والتوظيف.
    It augurs well for our overall efforts to reform the United Nations that the General Assembly's Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System achieved consensus a few days ago on a large number of measures for reform of the General Assembly and the Secretariat. UN وهذا يبشﱢر بالخير بالنسبة لجهودنا العامة في مجال إصلاح اﻷمم المتحدة فقد نجح الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة والتابع للجمعية العامة في التوصل إلى توافق في اﻵراء قبل بضعة أيام بشأن عدد كبير من التدابير ﻹصلاح الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    (d) To enhance the management capacity of both the General Assembly and the Secretariat with regard to ensuring effective programme implementation. UN )د( تعزيز القدرة اﻹدارية لكل من الجمعية العامة واﻷمانة العامة فيما يتعلق بضمان التنفيذ الفعال للبرنامج.
    (d) To enhance the management capacity of both the General Assembly and the Secretariat with regard to ensuring effective programme implementation; UN )د( تعزيز القدرة اﻹدارية لكل من الجمعية العامة واﻷمانة العامة فيما يتعلق بضمان فعالية تنفيذ البرامج؛
    After long and intensive negotiations, we now have a document containing a number of proposals that we regard as very useful and that will bring practical improvements to the Organization and make the work of the General Assembly and the Secretariat of the United Nations more efficient. UN وبعد مفاوضات طويلة ومكثفة أصبحت لدينا اﻵن وثيقة تتضمن عددا من المقترحات التي نعتبرها مفيدة جدا ومن شأنها أن تأتي بتحسينات عملية للمنظمة وتجعل عمل الجمعية العامة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أكثر كفاءة.
    The draft resolution contains important decisions on reforming the General Assembly and the Secretariat which undoubtedly will contribute to an Organization with, in the first place, a General Assembly strengthened in its character as the highest political organ, in which all Member States participate on an equal footing, which is what gives it its true democratic character. UN إن مشـروع القــرار يتضمن مقــررات هامــة متعلقة بإصلاح الجمعية العامة واﻷمانة العامة وهو ما سيسهم دون شك في إيجاد منظمة لها، في المقام اﻷول، جمعية عامة معززة في ميثاقها بوصفها الجهاز السياسي اﻷعلى، الذي تشارك فيه الدول اﻷعضاء كافة على قدم المساواة، وهو ما يعطيها طابعها الديمقراطي الحقيقي.
    Efforts at United Nations reform, led by the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System have, since early this year, been concentrated on reshaping the roles of the General Assembly and the Secretariat. UN ما برحت الجهود المبذولة منذ أوائل هذا العام، بقيادة الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، ﻹصلاح اﻷمم المتحدة تنصب على إعادة تشكيل دور كل من الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    The small-scale permanent human rights monitoring operation recommended by the Commission on Human Rights and approved by the Economic and Social Council should receive all necessary financial and moral support from the General Assembly and the Secretariat so that it could be started without delay. UN وينبغي أن تحظى العملية الدائمة الصغيرة لرصد حقوق اﻹنسان التي أوصت بها لجنة حقوق اﻹنسان ووافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بكل المساندة المالية والمعنوية الضرورية من الجمعية العامة واﻷمانة العامة لكى يمكن البدء فيها بلا إبطاء.
    15. At its sixth substantive session from 25 to 27 June 1996, the Working Group held six meetings at which it held further detailed and focused discussions on the subjects of both the General Assembly and the Secretariat. UN ٥١ - وفي دورة الفريق العامل الموضوعية السادسة، المعقودة في الفترة من ٥٢ إلى ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، عقد الفريق ٦ جلسات أجرى في أثنائها مزيدا من المناقشات المفصلة المركزة بشأن موضوعي الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    We therefore recommend that the Committee seek a solution to balance the complex and sometimes contradictory demands on the Group by the Committee, the General Assembly and the Secretariat with respect to report length, format, content and schedule. UN لذلك، فإننا نوصي بأن تبحث اللجنة عن حلّ لموازنة الطلبات المعقدة والمتناقضة أحيانا التي تتقدم بها اللجنة والجمعية العامة والأمانة العامة إلى الفريق فيما يتعلق بطول التقارير ومحتواها ومواعيد صدورها.
    In that regard, the Security Council, the General Assembly and the Secretariat enjoy a close partnership that has grown and responded to ever-changing circumstances over the decades. UN وفي ذلك الصدد، يتمتع مجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة بشراكة وثيقة نمت واستجابت للظروف الدائمة التغير على مر العقود.
    The solution to African problems requires the combined efforts and cooperation of the Security Council, the Economic and Social Council, the General Assembly and the Secretariat. UN إن حل المشاكل الأفريقية يتطلب الجهود المشتركة والتعاون من جانب مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة والأمانة العامة.
    His Government believed that the Security Council, the General Assembly and the Secretariat needed to align their policy framework with the operational status on the ground of the troop- and police-contributing countries and other stakeholders. UN وترى حكومة بلده ضرورة قيام مجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة بمواءمة أطر سياساتها مع حالة العمليات على الأرض للبلدان المساهمة بقوات الجيش والشرطة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    We also support interaction between the Security Council, the General Assembly and the Secretariat, as well as cooperation and coordination with regional and subregional organizations. UN ونؤيد أيضا التفاعل بين مجلس الأمن والجمعية العامة والأمانة العامة والتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    On the advice of the Council members he also consulted the President of the General Assembly and the Secretariat to clarify and advance some aspects of the process. UN وبناء على المشورة التي قدمها أعضاء المجلس، قام الرئيس أيضا بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة والأمانة العامة من أجل توضيح بعض جوانب عملية التعيين والمضي فيها.
    Accordingly, the Secretary-General will identify and evaluate other options for swing space to accommodate both the meetings of the General Assembly and the Secretariat during the capital master plan construction phase. IV. Establishment of an advisory board UN ولهذا سيعمد الأمين العام إلى البحث عن خيارات أخرى للحيز البديل وإلى تقييم هذه الخيارات من أجل توفير الأماكن اللازمة لاجتماعات الجمعية العامة ومكاتب الأمانة العامة خلال مرحلة التشييد الواردة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Such an approach would assist the General Assembly and the Secretariat in formulating the scope and format of the review process in a way that would strengthen the common system and the role of ICSC, based on the effective implementation of its statute. UN واتباع نهج من هذا القبيل كفيل بمساعدة الجمعية العامة والأمانة العامة على تحديد نطاق عملية الاستعراض وشكلها بطريقة تعزز النظام الموحد ودور لجنة الخدمة المدنية الدولية، استنادا إلى التنفيذ الفعلي لنظامها الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more