"the general assembly at this session" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة في هذه الدورة
        
    • للجمعية العامة في هذه الدورة
        
    • الجمعية العامة في دورتها الحالية
        
    • للجمعية العامة في دورتها الحالية
        
    • الجمعية العامة في دورتها هذه
        
    • الجمعية العامة لهذه الدورة
        
    • رئيسا لهذه الدورة
        
    We must inject new dynamism into the General Assembly at this session. UN ويجب أن نبعث دينامية جديدة في الجمعية العامة في هذه الدورة.
    We hope that the General Assembly at this session will continue to adhere to the principle of ensuring ownership by Member States and fully accommodate the concerns of all parties while striving for the widest possible consensus. UN ويحدونا الأمل أن تستمر الجمعية العامة في هذه الدورة بالالتزام بمبدأ ضمان ملكية الدول الأعضاء وأن تراعي على الوجه الأكمل شواغل جميع الأطراف بينما تسعى جاهدة إلى التوصل إلى أوسع توافق ممكن في الآراء.
    I should also like to acknowledge the election of Solomon Islands as a Vice-President of the General Assembly at this session. UN وأود أيضا أن أعرب عن التقدير لانتخاب جزر سليمان لمنصب نائب رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة.
    I am confident that his extensive diplomatic experience and talent will contribute to the fruitful and successful work of the General Assembly at this session. UN وأنا على ثقة بأن تجربته الدبلوماسية ومهارته الكبيرتين ستسهمان في العمل المثمر والناجح للجمعية العامة في هذه الدورة.
    Let me congratulate you, Madam, on your election as President of the General Assembly at this session. UN اسمحوا لي، سيدتي، بأن أهنئك لانتخابك رئيسة للجمعية العامة في هذه الدورة.
    We look forward to your support, Mr. President, for the adoption of a resolution by the General Assembly at this session in order to give concrete expression to this initiative. UN ونحن نتطلع إلى مساندتكم ودعمكم لها بغية استصدار قرار من الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Let me conclude by assuring Mr. Ping of my country's support as he presides over the work of the General Assembly at this session. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للسيد بينغ تأييد بلدي له أثناء رئاسته لعمل الجمعية العامة في هذه الدورة.
    At the same time, I would like very sincerely to congratulate Mr. Julian Hunte on having assumed the presidency of the General Assembly at this session. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئ بإخلاص شديد السيد جوليان هنت على توليه رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    and to compile them into a report to the General Assembly at this session. UN كما طلب القرار إلى الأمين العام أن يجمع هذه الآراء في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في هذه الدورة.
    It is a great pleasure to see you, my good friend and colleague, preside over the proceedings of the General Assembly at this session. UN وإنه لمن دواعي عظيم سروري أن أراكم، يا صديقي العزيز وزميلي، ترأسون أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة.
    We also salute the intention of the President of the General Assembly at this session to continue this effort with the assistance of the same team. UN إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه.
    This very important initiative will be the subject of a recommendation to the General Assembly at this session for its adoption. UN وهذه المبادرة الهامة جدا ستكون موضوع توصية إلى الجمعية العامة في هذه الدورة للاعتماد.
    That was a decision taken by the General Assembly at this session. UN وهذا مقرر اتخذته الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Even though it has not yet materialized, we look forward to the preliminary report which the Secretary-General intends to submit to the General Assembly at this session. UN وانتظارا لهذه الخطة التي لم تتبلور بعد، نتطلع إلى التقرير المبدئي الذي يعتزم اﻷمين العام تقديمه إلى الجمعية العامة في هذه الدورة.
    It also proved that the action of the General Assembly at this session last December to refer the matter to the International Court of Justice for its interpretation was correct. UN وأثبتت الفتوى أيضا أن الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في هذه الدورة في كانون الأول/ديسمبر الماضي بإحالة الأمر إلى محكمة العدل الدولية لتقدم تفسيرها كان إجراء سليما.
    As international relations are currently undergoing tumultuous and decisive change, the presence here of representatives of the overwhelming majority of nation States provides the General Assembly at this session with a unique opportunity to shape a better future and an international environment more in keeping with the purposes and principles of the United Nations. UN وفي حين تخضع العلاقات الدولية حاليا لتغير عنيف وحاسم فإن وجود ممثلي اﻷغلبية الساحقة من الدول هنا يوفر للجمعية العامة في هذه الدورة فرصة فريدة لتهيئة مستقبل أفضل وبيئة دولية يكونان أكثر تماشيا مع مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة.
    Mr. Yusof (Brunei Darussalam): On behalf of the Brunei Darussalam delegation, may I join other speakers in congratulating Mr. Gurirab on his election as President of the General Assembly at this session. UN السيد يوسف (بروني دار السلام) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد بروني دار السلام، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئة السيد غوريراب على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    President Moscoso (spoke in Spanish): The delegation of Panama is particularly gratified to welcome your election, Sir, to the presidency of the General Assembly at this session. UN الرئيسة موسكوسو )تكلمت بالاسبانية(: يشعر وفد بنما بالامتنان بصفة خاصة للترحيب بانتخابكم، سيدي، رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    Mr. Papandreou (Greece): I should like to express my most sincere congratulations to Mr. Gurirab on his election to the presidency of the General Assembly at this session. UN السيد باباندريو )اليونان( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أعرب عن تهانئنا الخالصة للسيد غوريراب بانتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    Thus I propose that the General Assembly, at this session, adopt a brief resolution that would support the Secretary-General's proposal to create this panel, while restating the vision and the consensus of this Assembly concerning the need for reform. UN وفي هذا الإطار، أود أن أقترح أن تعتمد الجمعية العامة في دورتها الحالية قرارا مختصرا يدعم مقترح الأمين العام بإنشاء هذا الفريق، ويؤكد رؤية وتوافق الجمعية العامة بمختلف دولها بشأن الحاجة إلى الإصلاح.
    Mr. Hou Zhitong (China) (interpretation from Chinese): I wish, at the outset, to express my delegation's warm congratulations to Mr. Valencia Rodríguez on his election as Chairman of the First Committee of the General Assembly at this session. UN السيد هو زيتوتنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تهانئ وفدي الحارة للسيد فالنسيا رودريغيز على انتخابه رئيسا للجنة اﻷولى للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    President Ndayizeye (spoke in French): On behalf of my delegation and on my own behalf, I extend my sincere congratulations to you, Sir, on your well-deserved election to the prestigious presidency of the General Assembly at this session. UN الرئيس نداييزي (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفدي وبالأصالة عن نفسي أعرب لكم، سيدي، عن خالص تهنئتي على انتخابكم الذي صادف أهله للمنصب الرفيع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها هذه.
    Equatorial Guinea is participating in the work of the General Assembly at this session with deep concern because of the dangers and threats posed by the methods used by more powerful countries in intervening in the affairs of less protected nations, such as my own. UN وإذ تشارك غينيا الاستوائية في أعمال الجمعية العامة لهذه الدورة يساورها القلق العميق، بسبب الأخطار والتهديدات التي تشكلها الأساليب التي تستخدمها البلدان القوية للتدخل في شؤون البلدان الأدنى قوة، كبلدي أنا.
    Mr. Kukan (Slovakia): At the outset, I would like to warmly congratulate you, Mr. President, on your election to the presidency of the General Assembly at this session. UN السيد كوكان (سلوفاكيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more