"the general assembly concerning" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة بشأن
        
    • للجمعية العامة بشأن
        
    • الجمعية العامة فيما يتعلق
        
    • الجمعية العامة تتعلق
        
    • الجمعية العامة المتعلقة
        
    • للجمعية العامة المتعلقة
        
    • للجمعية العامة فيما يتعلق
        
    • للجمعية العامة عن
        
    • والجمعية العامة فيما يتصل
        
    • الجمعية العامة حول
        
    • أعمال الجمعية العامة المتعلق
        
    • للجمعية العامة يتعلق
        
    The Secretary-General, or a member of the Secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the General Assembly concerning any question under consideration by it. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يُسميه الأمين العام ممثلا له، أن يُدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في الجمعية العامة بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.
    Nonetheless, the States parties to the Agreement did not make any recommendation to the General Assembly concerning their future programme of work. UN غير أن الدول الأطراف في الاتفاق لم تقدم أي توصية إلى الجمعية العامة بشأن برنامج عملها في المستقبل.
    Discusses meetings of the General Assembly concerning UNCITRAL. UN تناقش المقالة اجتماعات الجمعية العامة بشأن الأونسيترال.
    It noted that while all studies would be conducted concurrently as separate modules, all recommendations to the General Assembly concerning the studies would be consolidated at the summer session of the Commission in 1994. UN ولاحظت أنه في حين سيضطلع بجميع الدراسات بشكل متزامن كل على حدة، فسيتم دمج جميع التوصيات المقدمة للجمعية العامة بشأن تلك الدراسات في الدورة الصيفية للجنة في عام ١٩٩٤.
    That is why the Constitutional President of Ecuador, Sixto Durán Ballén, speaking from this very rostrum at the forty-seventh session of the General Assembly, reiterated the initiative which former Ecuadorian President Rodrigo Borja set forth at the forty-sixth session of the General Assembly concerning the arbitration of the Holy See. UN ولهذا السبب إن الرئيس الدستوري ﻹكوادور، سيكستو دوران بالين، وهو يتكلم من فوق هذه المنصة في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، كرر ذكر المبادرة التي قدمها الرئيس اﻹكوادوري السابق رودريغو بورخا في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن تحكيم الكرسي الرسولي.
    It would make a separate statement to the General Assembly concerning the review of UNISPACE III in plenary. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي سيدلي ببيان مستقل أمام الجمعية العامة فيما يتعلق باستعراض اليونيسبيس الثالث في الجلسات العامة.
    5. The respective contributions of the participants would be further considered by the Special Committee at its substantive session, to be held in New York in June 2013, with a view to submitting proposals to the General Assembly concerning the fulfilment of the objectives of the Third Decade. UN 5 - وستواصل اللجنة الخاصة النظر في مساهمات المشاركين أثناء دورتها الموضوعية المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه 2013 بهدف تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الثالث.
    My delegation welcomes the initiative of the President of the General Assembly concerning the provision of a framework for the revitalization of the Assembly, which is the heart of the reform of our Organization. UN ويرحب وفدي بمبادرة رئيس الجمعية العامة المتعلقة بتوفير إطار لتنشيط أعمال الجمعية، يمثل جوهر إصلاح منظمتنا.
    In two parts. Meetings of the General Assembly concerning UNCITRAL are discussed. UN في جزأين. تناقش المقالة اجتماعات الجمعية العامة بشأن الأونسيترال.
    Any determination by the General Assembly concerning the amount of remuneration will have to satisfy the norm of adequacy, which is a specific requirement of the Convention. UN ويجب أن يفي أي قرار تبت فيه الجمعية العامة بشأن مبلغ المكافأة بمعيار `المكافأة المناسبة` وهو شرط محدد في الاتفاقية.
    Any determination by the General Assembly concerning the amount of remuneration will have to satisfy the norm of adequacy which is a specific requirement of the Convention. UN ويجب أن يفي أي قرار تبت فيه الجمعية العامة بشأن مبلغ المكافأة بمعيار المكافأة المناسبة وهو شرط محدد في الاتفاقية.
    Letter from the President of the Security Council to the President of the General Assembly concerning the election of permanent judges UN رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة بشأن انتخاب قضاة دائمين
    This is stipulated in the resolutions adopted by the General Assembly concerning the preventive-diplomacy policies of the United Nations. UN وهذا أمر وارد في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن سياسات الدبلوماسية الوقائية التي تأخذ بها اﻷمم المتحدة.
    ACTION TAKEN BY the General Assembly concerning UN التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الهيئات التعاهدية
    Calling for continued active international cooperation, we request support for the draft resolutions to be submitted at the sixty-third session of the General Assembly concerning the problems of the Semipalatinsk region and granting the International Fund to Save the Aral Sea observer status at the General Assembly. UN وإننا إذ ندعو إلى تعاون دولي نشط ومستمر، نطالب بالدعم لمشاريع القرارات المزمع تقديمها في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن مشاكل منطقة سيميبالاتينسك، ومنح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال وضع مراقب في الجمعية العامة.
    1. The Chairman drew attention to rule 92 of the rules of procedure of the General Assembly concerning elections by secret ballot and to paragraph 16 of decision 34/401 on the same subject. UN 1 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الانتخاب بالاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من المقرر 34/401 بشأن الموضوع نفسه.
    1. The CHAIRMAN drew attention to rule 92 of the rules of procedure of the General Assembly concerning elections and to paragraph 16 of decision 34/401 concerning the election of members of subsidiary organs. UN ١ - الرئيس: وجه الانتباه الى المادة ٩٢ من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الانتخابات والى الفقرة ١٦ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الفرعية.
    11. The Working Group notes the work currently under way in the General Assembly concerning a possible code of conduct for experts on mission and United Nations officials other than Secretariat staff. UN 11- وينوه الفريق العامل بالعمل الجاري حالياً في الجمعية العامة فيما يتعلق بإمكانية وضع مدونة قواعد سلوك للخبراء الموفدين في بعثات وموظفي الأمم المتحدة الرسميين غير موظفي الأمانة العامة.
    7. The contributions of the participants served as a basis for the conclusions and recommendations of the Seminar to be carefully studied by the Special Committee with a view to submitting proposals to the General Assembly concerning the fulfilment of the objectives of the International Decade for the Eradication of Colonialism and setting new objectives for the year 2000 and beyond. UN 7 - وكانت مساهمات المشاركين بمثابة أساس بنيت عليه استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية التي ستدرسها اللجنة الخاصة دراسة متأنية بهدف تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار وتحديد أهداف جديدة لعام 2000 وما بعده.
    In order that these objectives may be achieved, my delegation wishes to urge all the parties to adhere to the tenets of international and humanitarian law, as well as to all resolutions of the General Assembly concerning the matter. UN وبغية تحقيق هذه الأهداف، يحض وفدي جميع الأطراف على التقيد بقواعد القانون الدولي والقانون الإنساني، وبكل قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالمسألة.
    1. The Chairman drew the Committee's attention to rule 92 of the rules of procedure of the General Assembly concerning elections by secret ballot and to paragraph 16 of Assembly decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly. UN 1 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بالانتخاب بالاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية 34/401 المتعلق بترشيد إجراءات وتنظيم الجمعية العامة.
    37. Takes note of the views expressed during the thirty-seventh session of the Committee and during the forty-ninth session of the General Assembly concerning ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes; UN ٣٧ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة وأثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة فيما يتعلق بالسبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية؛
    (b) Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly concerning the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2012 (A/C.5/67/3); UN (ب) بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012 (A/C.5/67/3)؛
    UNHCR was conscious of the role it could play in such a scenario, and initiated a dialogue with the Executive Committee and the General Assembly concerning greater involvement in statelessness. UN وكانت المفوضية تعي الدور الذي يمكن أن تنهض به في مثل هذه الحالة فبادرت بإطلاق حوار مع اللجنة التنفيذية والجمعية العامة فيما يتصل بتوسيع نطاق العمل في حالات انعدام الجنسية.
    The preparation of an advisory opinion on the very complicated question put by the General Assembly concerning the legality of the threat or use of nuclear weapons " in any circumstance " has highlighted the different conceptions of international law within the Court. UN وكان من شأن إعداد فتوى بشأن المسألة الشديدة التعقيد التي طرحتها الجمعية العامة حول مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " في أي ظرف " أنه أبرز مفاهيم القانون الدولي المختلفة الموجودة في المحكمة.
    Another recommendation relates to the strengthening of cooperation between the United Nations and IPU on matters relating to the CSCM process and by which Governments would make written contributions to the consideration of the agenda item of the General Assembly concerning the strengthening of cooperation and security in the Mediterranean. UN وتتعلق توصية أخرى بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي بشأن مسائل لها صلة بعملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وتقوم الحكومات طبقا لها بتقديم إسهامات مكتوبة لدى النظر في بند جدول أعمال الجمعية العامة المتعلق بتعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    Any determination by the General Assembly concerning the amount of remuneration will have to satisfy the norm of adequacy, which is a specific requirement of the Convention. UN فأي قرار للجمعية العامة يتعلق بمبلغ المكافأة يتعين أن يحقق مبدأ الملاءمة، الذي هو شرط محدد في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more