"the general assembly decide to adopt" - Translation from English to Arabic

    • قررت الجمعية العامة اعتماد
        
    • قررت الجمعية اعتماد
        
    • قررت الجمعية العامة اﻷخذ
        
    Furthermore, the new office facilities would be well-suited to the implementation of flexible workplace strategies should the General Assembly decide to adopt such strategies. UN وعلاوة على ذلك، ستكون المرافق المكتبية الجديدة مناسبة تماما لتنفيذ استراتيجيات أماكن العمل المرنة إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد استراتيجيات من هذا القبيل.
    Consequently, should the General Assembly decide to adopt draft decision A/C.2/55/L.48, the related expenses for servicing the Convention meetings would be addressed under section 2, General Assembly Affairs and Conference Services, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. UN وبناء على ذلك، فإنه إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع المقرر A/C.2/55/L.48، فسوف تعالج النفقات المتصلة بخدمات اجتماعات الاتفاقية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002 - 2003.
    Consequently, should the General Assembly decide to adopt draft resolution A/C.6/54/L.8/Rev.1, no additional appropriations would be required for the biennium 2000-2001. UN ونتيجة لذلك، لن تكون ثمة حاجة، إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.6/54/L.8/Rev.1، إلى تخصيص اعتمادات إضافية عن فترة السنتين 2000-2001.
    Should the General Assembly decide to adopt draft resolution A/56/L.42, the Mission would continue to carry out the activities as described in the Secretary-General's report (A/56/391) in support of consolidating the peace accords. UN وإذا قررت الجمعية اعتماد مشروع القرار A/56/L.42، ستواصل البعثة الاضطلاع بالأنشطة المبينة في تقرير الأمين العام (A/56/391)، دعما لتوطيد اتفاقات السلام.
    7. Should the General Assembly decide to adopt the first option, it could adopt a resolution in the form set out under option A in the annex to the present report, or it could simply take no action. UN ٧ - وإذا قررت الجمعية العامة اﻷخذ بالخيار اﻷول فإنه يمكنها أن تتخذ قرارا بالصيغة المبينة تحت الخيار ألف في مرفق هذا التقرير، أو أن تكتفي بعدم اتخاذ أي إجراء.
    3. Should the General Assembly decide to adopt draft resolution A/52/L.19/Rev.1, an additional appropriation of $28,200,000 would be required under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN ٣ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1، فستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٢٨ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    15. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it will need to decide whether the nature of such plans should continue to be voluntary or become mandatory, by being linked to other measures. UN 15 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن الضروري أن تبت فيما إذا كانت طبيعة تلك الخطط ينبغي أن تظل طوعية أو أن تغدو إجبارية، بربطها بتدابير أخرى.
    41. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it may also wish to endorse the suggestions set out above regarding the timing of the review of the status of implementation of such plans. UN 41 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية بالنسبة لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أيضا أن توافق على الاقتراحات المبينة أعلاه فيما يتعلق بمواعيد استعراض حالة تنفيذ تلك الخطط.
    48. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it will need to consider the consequences of the failure by a Member State to meet its obligations under such a plan. UN 48 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات فسيلزمها النظر في عواقب التخلف عن السداد من جانب دولة عضو من حيث الوفاء بالتزاماتها بموجب تلك الخطة.
    53. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it may wish to establish a standard procedure for the review of proposed plans and of the implementation of approved plans. UN 53 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أن تضع إجراء معياريا لاستعراض الخطط المقترحة وتنفيذ الخطط المعتمدة.
    58. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it may wish to approve a revision of financial regulation 5.4 to specify that assessments should become due and payable 35 days from the date of their issuance, rather than 30 days from their receipt. UN 58 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أن توافق على تنقيح البند 5-4 كي تحدد أن الاشتراكات المقررة تصبح مستحقة وواجبة الدفع في غضون 35 يوما من تاريخ صدورها عوضا عن 30 يوما من تاريخ ورودها.
    3. The Fifth Committee decided to inform the General Assembly that, should the General Assembly decide to adopt draft resolution A/52/L.19/Rev.1, an additional appropriation of $28,200,000 would be required under section 3 of the proposed English Page programme budget for the biennium 1998-1999. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة بأنه إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1، فستكون ثمة حاجة إلى رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٢٨ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Consequently, should the General Assembly decide to adopt the draft resolution, no additional resources would be required beyond those already planned for inclusion in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, under section 27E. UN ونتيجة لذلك، لو قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار، لن تنشأ حاجة لموارد إضافية تتجاوز المــوارد المزمع إدراجها بالفعل في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بموجب الفقرة ٢٧ هاء.
    34. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it will be necessary to decide whether there should be a maximum term for such plans to eliminate arrears and, if so, what that maximum term should be. UN 34 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن الضروري أن تقرر إن كان سيلزم تحديد مدة قصوى لتلك الخطط، لإنهاء المتأخرات، وإذا كان الأمر كذلك فما هو الحد الأقصى لمثل تلك الفترة الزمنية.
    36. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it may therefore wish to decide that annual payments under such plans should equal the full amount of assessments becoming due and payable during that calendar year and a part of prior years' assessments. UN 36 - فإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن ثم قد ترغب، في أن تقرر جعل المدفوعات السنوية بموجب تلك الخطط، مساوية لكامل مبلغ الاشتراكات المقررة، التي تصبح مستحقة وواجبة الدفع خلال تلك السنة التقويمية فضلا عن جزء من اشتراكات السنوات السابقة.
    59. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it will need to decide whether such plans should continue to be voluntary or should become mandatory, through being linked to the application of Article 19 and/or other measures that may be adopted in future. UN 59 - إذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن الضروري أن تقرر إن كانت تلك الخطط يجب أن تظل طوعية أو تصبح إجبارية، من خلال ربطها بتطبيق المادة 19 و/أو بتدابير أخرى قد تعتمد في المستقبل.
    6. Under the circumstances, should the General Assembly decide to adopt draft resolution A/C.3/57/L.16, additional requirements of $500,000 would be required for the biennium 2002-2003 under section 9, Economic and Social Affairs. UN 6 - في حال قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1، فإن قرارها سيفسح المجال أمام طلب مبالغ إضافية بقيمة 000 500 دولار لفترة السنتين 2002-2003، تحت الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It also recalled its earlier conclusion that, should the General Assembly decide to adopt this change, the suitable definition of the " preceding two full years " , specified in Article 19, should be the preceding 24 months. UN كما أشارت إلى استنتاجها السابق الذي يفيد بأنه إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد هذا التغيير فإن التعريف الأنسب لعبارة " السنتين الكاملتين السابقتين " المنصوص عليها في المادة 19 هو فترة الأربعة وعشرين شهرا السابقة.
    Should the General Assembly decide to adopt draft resolution A/57/L.27, thus extending the mandate of the Mission until 31 December 2003, the Mission would continue to carry out the activities as described in the report of the Secretary-General (A/57/584) in support of consolidating the peace accords. UN وإذا قررت الجمعية اعتماد مشروع القرار A/57/L.27، ومددت بالتالي ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، ستواصل البعثة الاضطلاع بالأنشطة المبينة في تقرير الأمين العام (A/57/584)، دعما لتوطيد اتفاقات السلام.
    9. Should the General Assembly decide to adopt the second option, it may wish to consider the suggested amendments to the Staff Regulations set out under option B in the annex to the present report. UN ٩ - وإذا قررت الجمعية العامة اﻷخذ بالخيار الثاني، فقد ترغب في النظر في اعتماد التعديلات المقترح ادخالها على النظام اﻷساسي للموظفين والمبينة تحت الخيار باء في مرفق هذا التقرير.
    55. The administration of trust funds falls under the responsibility of the Secretary-General. Should the General Assembly decide to adopt the proposal referred to in paragraph 50 above, responsibility for the establishment and management of the trust fund should be entrusted to the Secretary-General in accordance with terms of reference as decided by the Security Council. UN ٥٥ - ونظرا لكون إدارة الصناديق الاستئمانية تقع ضمن نطاق مسؤولية اﻷمين العام، يرى اﻷمين العام، ﻷغراض عملية، فإنه اذا ما قررت الجمعية العامة اﻷخذ بالاقتراح المشار اليه في الفقرة ٥٠ أعلاه، سيعهد الى اﻷمين العام بمسؤولية إنشاء آلية وإدارة الصندوق الاستئماني وفقا للاختصاصات التي يقررها مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more