"the general assembly decided to convene" - Translation from English to Arabic

    • قررت الجمعية العامة عقد
        
    • قررت الجمعية العامة أن تعقد
        
    • قررت الجمعية العامة بموجبها عقد
        
    • قررت الجمعية العامة فيها أن تعقد
        
    • قررت الجمعية أن تعقد
        
    • قررت الجمعية العامة بموجبها أن تعقد
        
    • قررت الجمعية العامة تنظيم
        
    Ten years ago, the General Assembly decided to convene the Rome Conference, which adopted the Rome Statute. UN وقبل عشر سنوات، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر روما، الذي اعتمد نظام روما الأساسي.
    Within the same resolution, the General Assembly decided to convene an intergovernmental meeting of experts in New York in 1995. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع خبراء حكومي دولي في عام ٥٩٩١ في نيويورك.
    19. In 2009, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on an Arms Trade Treaty in 2012. UN 19 - وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to convene the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤.
    The convention was finalized in 1994.8 Following up on other recommendations, the General Assembly decided to convene, in 1994, the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وكمتابعة للتوصيات الأخرى، قررت الجمعية العامة أن تعقد في عام 1994 المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    33. In its resolution 52/111, the General Assembly decided to convene a world conference against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, for which the Commission on Human Rights would serve as the preparatory committee. UN 33- في القرار 52/111، قررت الجمعية العامة أن تعقد مؤتمراً عالمياً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تقوم لجنة حقوق الإنسان بدور لجنته التحضيرية.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly decided to convene a commemorative plenary meeting in 2007 (resolution 58/282). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة عقد جلسة عامة تذكارية عام 2007 (القرار 58/282).
    Earlier in this decade, when the General Assembly decided to convene a conference on environment and development, the AALCC secretariat involved itself as extensively as its resources permitted, with the preparatory phase of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وفــي مطلــع هــذا العقــد، عندما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمــر للبيئة والتنميــة، شاركــت أمانة اللجنة بأقصى مــا سمحــت بــه مواردها، في المرحلة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    2. In paragraph 15 of its resolution 55/26 of 20 November 2000, the General Assembly decided to convene the special session on children from 19 to 21 September 2001. UN 2 - وفي الفقرة 15 من القرار 55/26 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت الجمعية العامة عقد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل من 19 إلى 21 أيلول/ سبتمبر 2001.
    4. In resolution 52/111 of 12 December 1997 the General Assembly decided to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance not later than the year 2001 and established the definition of objectives and the guidelines for the preparatory process. UN 4 - في قرارها 52/111 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد أقصاه عام 2001 ووضعت تعريفا لأهداف العملية التحضيرية وللمبادئ التوجيهية للعملية.
    At its forty-fourth session, in 1989, the General Assembly decided to convene a United Nations Conference on Environment and Development in Brazil in June 1992 (resolution 44/228). UN في الدورة الرابعة والأربعين، المعقودة عام 1989، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في البرازيل في حزيران/يونيه 1992 (القرار 44/228).
    At its fiftieth session, in 1995, the General Assembly decided to convene in 1997 a special session for an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21 (resolution 50/113). UN وفي الدورة الخمسين، المعقودة في عام 1995، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية في عام 1997 لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 (القرار 50/113).
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to convene in 1994 the World Conference on Natural Disaster Reduction (resolution 48/188). UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ٤٩٩١ )القرار ٨٤/٨٨١(.
    In its resolution 61/149, the General Assembly decided to convene in 2009 a review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, to be conducted within the framework of the General Assembly. UN في قرارها 61/149، قررت الجمعية العامة أن تعقد في عام 2007، في إطار الجمعية العامة، مؤتمرا لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    On 13 November 2000, the General Assembly decided to convene a high-level segment at its fifty-sixth session on the dialogue among civilizations. UN 171- في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت الجمعية العامة أن تعقد جزءاً رفيع المستوى من دورتها السادسة والخمسين بشأن الحوار بين الحضارات.
    By resolution 64/48, the General Assembly decided to convene a United Nations conference on an arms trade treaty in 2012, which should provide States with a normative framework to guide decisions regarding arms transfers. UN وبموجب القرار 64/48، قررت الجمعية العامة أن تعقد مؤتمرا للأمم المتحدة عن معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة في عام 2012 ستوفر للدول إطارا معيارياً لتوجيه القرارات المتعلقة بنقل الأسلحة.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to convene, early in 2016, a special session of the Assembly on the world drug problem, following the high-level review of the progress made in the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action, which will be conducted by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-seventh session. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد في أوائل عام 2016 دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، عقب الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل الذي ستجريه لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to convene, early in 2016, a special session of the Assembly on the world drug problem, following the high-level review of the progress made in the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action, which was conducted by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-seventh session. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد في أوائل عام 2016 دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، عقب الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل الذي أجرته لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين.
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 67/39, by which the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting on nuclear disarmament on Thursday, 26 September 2013. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 1 من القرار 67/39 التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي يوم الخميس، 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    The General Committee took note of paragraph 23 of resolution 64/203 and decisions 64/555 and 64/567, by which the General Assembly decided to convene a one-day high-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity, on 22 September 2010. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 23 من القرار 64/203 والمقررين 64/555 و 64/567، التي قررت الجمعية العامة فيها أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى ليوم واحد إسهاماً منها في السنة الدولية للتنوع البيولوجي، وذلك في 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    6. By its resolution 52/111 the General Assembly decided to convene a World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance to be held at Durban, South Africa, from 31 August to 7 September 2001. In its resolution 53/132 the Assembly proclaimed 2001 as the International Year of Mobilization against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 6 - وبموجب قرار الجمعية العامة 52/111 قررت الجمعية أن تعقد مؤتمرا عالميا لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وذلك في دربن في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/ أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001، وفي قرارها 35/32 أعلنت عام 2001 باعتباره السنة الدولية ضد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The General Committee took note of paragraph 15 of resolution 66/102, by which the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting on the topic " The rule of law at the national and international levels " on Monday, 24 September 2012. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 15 من القرار 66/102 التي قررت الجمعية العامة بموجبها أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " ، يوم 24 أيلول/ سبتمبر 2012.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly decided to convene a high-level event during the eleventh session of the Forum to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in order to raise awareness of the importance of pursuing its objectives (resolution 66/142). UN وفي دورتها السادسة والستين، قررت الجمعية العامة تنظيم حدث رفيع المستوى خلال الدورة الحادية عشرة للمنتدى للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، من أجل التوعية بأهمية السعي لتحقيق أهداف الإعلان (القرار 66/142).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more