"the general assembly from" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة من
        
    • للجمعية العامة في الفترة من
        
    • الجمعية العامة في الفترة من
        
    • التابعة للجمعية العامة من
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من
        
    There is absolutely nothing that prohibits the General Assembly from putting its full weight behind a resolution that, whether weak or not, is being totally ignored. UN ليس هناك مطلقاً ما يمنع الجمعية العامة من الوقوف بكل ثقلها وراء قرار يجري تجاهله بشكل كامل، سواء كان ضعيفاً أم لم يكن.
    Such a motion seeks to prevent the General Assembly from acting upon the recommendation of the Third Committee. UN وتسعى المقترحات من هذا القبيل إلى منع الجمعية العامة من البت بناء على توصية للجنة الثالثة.
    Furthermore, as we stated at the opening of this session, Article 12, paragraph 1, of the United Nations Charter prohibits the General Assembly from making recommendations as the Security Council remains actively seized of the matter. UN وفضلا عن ذلك، وكما قلنا في افتتاح هذه الدورة، فإن الفقرة 1 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة تمنع الجمعية العامة من تقديم توصيات عندما يبقي المجلس مسألة قيد نظره الفعلي.
    " Noting with appreciation the convening of the high-level thematic debate by the President of the sixty-first session of the General Assembly, from 31 July to 2 August 2007, as well as the initiative of the Secretary-General to convene the high-level event on climate change on 24 September 2007, UN ' ' وإذ تلاحظ مع التقدير عقد المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بدعوة من رئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2007، ومبادرة الأمين العام بالدعوة إلى عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ في 24 أيلول/سبتمبر 2007،
    The present volume contains the decisions adopted by the General Assembly from 17 September to 27 December 2013. UN ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 17 أيلول/سبتمبر إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Such a motion seeks to prevent the General Assembly from acting upon the recommendation of the Third Committee. UN ويسعى ذلك الاقتراح لمنع الجمعية العامة من التصرف بشأن توصية اللجنة الثالثة.
    But that does not excuse the General Assembly from accepting its responsibilities. UN لكن ذلك لا يعفي الجمعية العامة من الاضطلاع بمسؤولياتها.
    This motion to adjourn the debate seeks to prevent the General Assembly from acting upon the recommendation of the Third Committee. UN وهذا الاقتراح بتأجيل المناقشة يسعى إلى منع الجمعية العامة من التصرف بموجب توصية اللجنة الثالثة.
    It would therefore prevent the General Assembly from carrying out one of its key mandates. UN وبالتالي فان من شأن الاقتراح أن يمنع الجمعية العامة من الاضطلاع بإحدى ولاياتها الأساسية.
    The recommendations to the General Assembly from those consultations are reproduced in annex II below. UN ويتضمن المرفق الثاني أدناه التوصيات الموجهة إلى الجمعية العامة من تلك المشاورات.
    These figures also reflect the complex interaction of a number of factors built into the United Nations scale of assessments over the years, representing adjustments decided by the General Assembly from time to time. UN كما تعكس تلك اﻷرقام التفاعل المعقد بين عدد من العوامل التي يتألف منها جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة عبر السنين، وتمثل تسويات تقررها الجمعية العامة من وقت ﻵخر.
    Each of these broad headings receives a thorough survey and analysis at every session of the General Assembly from both the developed and the developing parts of the globe. UN وكل هذه العناوين العريضة تجري دراستها وتحليلها على نحو مستفيض في كل دورة من دورات الجمعية العامة من قبل شطري العالم أي البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Thirdly, the Council's prerogatives do not, as we know, exclude the General Assembly from exercising its own prerogatives, particularly where international peace and security are concerned. UN ثالثا، إن صلاحيات مجلــس اﻷمـــن لا تمنع، كما نعلم، الجمعية العامة من ممارسة صلاحياتها، ولا سيما في المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين.
    Furthermore, his delegation did not see any reason either of principle or of procedure that would prevent the General Assembly from considering the report of the independent advisory group transmitted to it by the Secretary-General. UN ومن جهة أخرى لا يرى الوفد الفرنسي أي سبب مبدئي أو اجرائي يمنع الجمعية العامة من النظر في تقرير الفريق الاستشاري المستقل الذي أحيل اليها عن طريق اﻷمين العام.
    The plenary parts of the session would be held, subject to the approval of the General Assembly, from 3 to 7 and from 24 to 28 August 2015; UN وسيعقد الجزآن المكرسان للجلسات العامة في الدورة، رهنا بموافقة الجمعية العامة من 3 إلى 7 ومن 24 إلى 28 آب/أغسطس 2015؛
    We welcome the fact that last May the General Assembly adopted resolution 48/215 B, whereby it decided to convene a special meeting of the General Assembly from 22 to 24 October 1995 at the level of Heads of State and Government. UN ونرحب بكون الجمعية العامة قد اتخذت في أيار/مايو الماضي القرار ٤٨/٢١٥ باء الذي قررت بموجبه عقد اجتماع استثنائي للجمعية العامة في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
    Many heads of State and Government and other high-level representatives of Member States expressed the views of their Governments on the issue during the general debate of the fifty-ninth session of the General Assembly, from 21 September to 1 October 2004. UN وقد أعرب العديد من رؤساء الدول والحكومات وممثلون آخرون رفيعو المستوى للدول الأعضاء عن آراء حكوماتهم بشأن هذه المسألة في أثناء المناقشة العامة المعقودة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في الفترة من 21 أيلول/ سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Furthermore, the Assembly would decide to convene a working group of the Sixth Committee during the fifty-eighth session of the General Assembly from 29 September to 3 October 2003 in order to continue the work undertaken during the present session of the Assembly. UN علاوة على ذلك، تقرر الجمعية عقد اجتماع للفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003 من أجل مواصلة العمل الجاري خلال الدورة الحالية للجمعية.
    The present volume contains the decisions adopted by the General Assembly from 18 September to 24 December 2012. UN ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    He represented the United Kingdom in the Fifth Committee of the General Assembly from 1999 to 2003; and then moved to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, leaving at the end of 2004. UN ومثّل المملكة المتحدة في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة من عام 1999 إلى عام 2003؛ ثم انتقل إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية حيث عمل حتى نهاية عام 2004.
    Acknowledging with appreciation the outcome document of the Durban Review Conference, held in the framework of the General Assembly from 20 to 24 April 2009, including paragraph 124 thereof, UN وإذ يسلم مع التقدير بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، الذي عُقد في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، بما في ذلك الفقرة 124 من الوثيقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more