"the general assembly in section" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة في الجزء
        
    • الجمعية العامة في الفرع
        
    • واردة في الفرع
        
    • الجمعية العامة بموجب الجزء
        
    The disposal of MINURCA's assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف.
    Those proposals, endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994, were as follows: UN وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994:
    The disposition of assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Progress at the United Nations is described in section II, followed by system-wide progress in section III and actions to be taken by the General Assembly in section IV. UN ويرد وصف للتقدم المحرز في الأمم المتحدة في الفرع الثاني، يليه سرد للتقدم المحرز على نطاق المنظومة في الفرع الثالث، وبيان بالإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع.
    Those plans were endorsed by the General Assembly in section F of its resolution 52/12 B of 19 December 1997. UN وقد حظيت هذه الخطط بتأييد الجمعية العامة في الفرع واو من قرارها ٥٢/١٢ باء، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    The Committee members are entitled to honorariums as decided by the General Assembly in section VII of resolution 44/201 A of 21 December 1989. UN ويحق ﻷعضاء اللجنة تلقي أتعاب وفقا لما قررته الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩.
    3. The process of liquidating UNMIH assets has been guided by the following principles and policies as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: UN ٣ - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بما يلي من مبادئ وسياسات كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٩٤/٣٣٢ ألف:
    11. The total estimated cost of the project in the amount of $11,383,300 remains unchanged as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 60/248. UN 11 - يظل مجموع تقديرات تكلفة المشروع البالغة 300 383 11 دولار دون تغيير كما وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248.
    3. The report of the Secretary-General presents a breakdown of the cost plan in the amount of $11,383,300, as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 60/248 of 23 December 2005. UN 3 - ويعرض تقرير الأمين العام تفاصيل خطة التكاليف البالغة 300 383 11 دولار، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The project to upgrade the UNON life safety system, approved by the General Assembly in section XI of its resolution 59/276, has been initiated and the selection of a design consulting firm is currently in progress. UN وبدأ مشروع تحديث نظام سلامة الحياة التابع لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، ويجري في الوقت الحاضر اختيار شركة استشارية للتصميم.
    The General Assembly, in section III of its resolution 47/203, had endorsed certain conclusions reached by the Commission last year and requested ICSC to submit recommendations on all aspects of the methodology. UN وقد أيدت الجمعية العامة في الجزء ثالثا من قرارها ٤٧/٢٠٣ بعض الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة في السنة السابقة وطلبت من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم توصيات بشأن جميع جوانب المنهجية.
    Nevertheless, an ad hoc arrangement, drawing on the limited budgetary discretion approved by the General Assembly in section III of its resolution 60/283, has been used to put in place an interim small core team of 16 staff. UN بيد أنه تم، استنادا إلى السلطة الاستنسابية المحدودة في مجال الميزانية التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها 60/283 ، اللجوء إلى ترتيب مخصوص قصد تكوين فريق أساسي مؤقت يضم 16 موظفا.
    In addition, as approved by the General Assembly in section XIII, paragraph 2, of its resolution 61/244, the Secretariat is currently introducing a new e-staffing tool with the flexibility to meet the Organization's changing needs. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقا لما أقرته الجمعية العامة في الجزء الثالث عشر، الفقرة 2 من قرارها 61/244، بدأت الأمانة العامة باستخدام أداة توظيف إلكترونية جديدة تتمتع بالمرونة اللازمة للتكيف مع الاحتياجات المتغيرة للمنظمة.
    The new posts are intended to provide adequate staff resources at the requisite grade level to ensure quality control of external translations, as called for by the General Assembly in section V, paragraph 10, of its resolution 61/236. UN والهدف من الوظائف الجديدة هو توفير الموارد الكافية من الموظفين على مستوى الرتبة المطلوب لضمان مراقبة نوعية الترجمة التحريرية الخارجية، كما دعت إلى ذلك الجمعية العامة في الجزء خامسا، الفقرة 10، من قرارها 61/236.
    The disposal of the assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد استرشد لدى التصرف في أصول البعثات المذكورة أعلاه بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    3. The process of liquidating the assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH was guided by the following principles and policies as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: UN 3 - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    In this connection, the Committee looks forward to the Secretary-General's report on this matter, as requested by the General Assembly in section XI of its resolution 59/266. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى صدور تقرير الأمين العام في هذا الشأن، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في الفرع حادي عشر من قرارها 59/266.
    47. The present report provides the additional information and the liability valuation update requested by the General Assembly in section III of its resolution 60/255 and presents five potential strategies to fund the United Nations obligation to provide after-service health insurance benefits. UN 47 - ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية وآخر المعلومات المتعلقة بتقييم الالتزامات التي طلبتها الجمعية العامة في الفرع ثالثا من القرار 60/255 ويقـدم خمـس استراتيجيات محتملة لتمويل التزام الأمم المتحدة بتقديم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    67. The building blocks of the human resources reform programme comprise the components of a comprehensive and systematic career development system, as requested by the General Assembly in section VI, paragraphs 5 and 6, of its resolution 53/221. UN 67- تضم الوحدات المكونة لبرنامج إصلاح الموارد البشرية المبين في هذه الورقة عناصر لنظام شامل ومنهجي للتطوير الوظيفي، حسبما طلبته الجمعية العامة في الفرع سادسا، الفقرتان 5 و 6 من قرارها 53/221.
    5. The General Assembly, in section III, paragraph 4, of its resolution 53/221, emphasized the importance of a human resources planning system, including an integrated approach to recruitment policy, job classification and contractual policies. UN 5 - ركزت الجمعية العامة في الفرع ثالثا، الفقرة 4 من قرارها 53/221 على أهمية نظام تخطيط الموارد البشرية، ويشمل ذلك نهج متكامل لسياسات التوظيف وتصنيف الوظائف والسياسات التعاقدية.
    The General Committee took note of all of the information that it was requested to take note of, decided to draw to the attention of the General Assembly all of the information that was suggested to be drawn to the attention of the General Assembly and to recommend to the General Assembly all that was proposed for action by the General Assembly in section II of the memorandum by the Secretary-General. UN وأحاط المكتب علما بكافة المعلومات المطلوب أن يحيط بها علما، وقرر أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات المقترح أن يُوجَه نظر الجمعية إليها وأن يوصيها باعتماد جميع ما اقترحت اتخاذه من إجراءات واردة في الفرع ثانيا من مذكرة الأمين العام.
    a Adjusted to reflect the redeployment of one temporary P-4 post established by the General Assembly in section XI of its resolution 59/276 for assisting the Director of the Division in monitoring the implementation of the infrastructure security-related projects in the amount of $84,800. UN (أ) عُدلت لمراعاة نقل وظيفة مؤقتة من الرتبة ف-4 أنشأتها الجمعية العامة بموجب الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 لمساعدة مدير الشعبة في رصد تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية المتصلة بالأمن والتي تبلغ قيمتها 800 84 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more