"the general assembly on behalf of the" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة بالنيابة عن
        
    • للجمعية العامة بالنيابة عن
        
    • الجمعية العامة نيابة عن
        
    • للجمعية العامة باسم
        
    • الجمعية العامة باسم حركة عدم
        
    • الجمعية العامة باسم مجموعة
        
    • للجمعية العامة نيابة عن
        
    That is the final message I wish to convey to the General Assembly on behalf of the European Union. UN تلك هي الرسالة الأخيرة التي وددت أن أنقلها إلى الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    It is my pleasure today to address the General Assembly on behalf of the member parliaments of the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN ويسعدني اليوم أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن أعضاء الاتحاد البرلماني الدولي.
    Prime Minister Rasmussen of Denmark has already addressed the General Assembly on behalf of the European Union. UN لقد خاطب رامسوسن رئيس وزراء الدانمرك الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I am pleased to take the floor in the general debate of the First Committee at the fifty-eighth session of the General Assembly on behalf of the 109 States signatory to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, also called the Hague Code of Conduct. UN ويسرني أن آخذ الكلمة في المناقشة العامة للجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بالنيابة عن 109 دول موقعة على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية والمسماة أيضا مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    Mr. Graham (Third World Network): I am grateful for the opportunity to address the General Assembly on behalf of the caucus of African civil-society organizations at this special session of the Assembly. UN السيد غراهام (شبكة العالم الثالث) (تكلم بالانكليزية): أعرب عن الشكر لإتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبة الجمعية العامة نيابة عن مجموعة منظمات المجتمع المدني الأفريقية في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية.
    13. Egypt's efforts in the context of the " New Agenda " group to bring about a nuclear-weapon-free world and, to that end, to secure the adoption of a resolution submitted to the General Assembly on behalf of the States members of the Group; UN 13 - جهود مصر في إطار مجموعة الأجندة الجديدة نحو إخلاء العالم من الأسلحة النووية وتبنيها لقرار في هذا الشأن يقدم للجمعية العامة باسم دول المجموعة.
    I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز.
    The President of the General Assembly, on behalf of the Assembly, extended his deepest sympathy to the Government and the people of Afghanistan for the tragic loss of life and extensive material damage which had resulted from the recent earthquake. UN يعرب رئيس الجمعية العامة بالنيابة عن الجمعية لحكومة أفغانستان وشعبها عن بالغ شعوره باﻷسى للخسارة المأساوية في اﻷرواح واﻷضرار المادية الجسيمة التي حدثت نتيجة للزلزال اﻷخير.
    The Acting President of the General Assembly, on behalf of the Assembly, extended his deepest sympathy to the Gov-ernment and people of Japan for the tragic loss of life and extensive material damage which had resulted from a recent earthquake. UN أعرب نائب رئيس الجمعية العامة بالنيابة عن الجمعية، عن تعاطفــه العميـــق مع حكومـــة وشعب اليابان للخسائر المأساوية في اﻷرواح واﻷضرار المادية البالغة التي ترتبت على حدوث زلزال مؤخرا.
    Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN السيدة نيونيز موردوتشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيدة نونيز موردوشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Dlamini (Swaziland): It is an honour for me to address the General Assembly on behalf of the delegation of the Kingdom of Swaziland. UN السيد دلاميني (سوازيلند) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن وفد مملكة سوازيلند.
    Mr. Chaves (Kyrgyzstan): It is indeed a signal honour for me to address the General Assembly on behalf of the Kyrgyz Republic on an issue which is not only of the utmost importance but is extremely timely. UN السيد تشافيس )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف لي حقا أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن جمهورية قيرغيزستان بشأن مسألة لا تتصف بمنتهى اﻷهمية فحسب، بل أيضا يحسن التوقيت الى أبعد حد.
    The speakers were a Vice-President of the General Assembly on behalf of the President of the General Assembly; the Assistant Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) for Communications, Information and Informatics; the Assistant Secretary-General for Public Information; and the Acting Chairman of the Committee on Information. UN وتحدث في تلك الجلسة أحد نواب رئيس الجمعية العامة بالنيابة عن رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام المساعد لليونسكو لشؤون الاتصالات واﻹعلام والمعلوماتية، واﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، ورئيس لجنة اﻹعلام بالنيابة.
    Mr. Alsaidi (Yemen): I have the distinct honour and privilege to address the General Assembly on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد الصائدي (اليمن) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Ryan (Ireland): I am honoured to address the special session of the General Assembly on behalf of the Government of Ireland. UN السيد راين (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بالنيابة عن حكومة أيرلندا.
    President Johnson-Sirleaf: I am honoured to address this sixty-fifth session of the General Assembly on behalf of the people of Liberia. UN الرئيسة جونسون - سيرليف (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذه الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بالنيابة عن شعب ليبريا.
    Ms. Topić (Bosnia and Herzegovina): It is my privilege and honour to address the fifty-fourth session of the General Assembly on behalf of the Eastern European Group of States. UN السيدة توبيتش )البوسنــة والهرســك( )تكلمــت بالانكليزية(: إنه لامتياز وشرف لي أن أخاطب الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Mr. PORTOCARERO (Belgium) (interpretation from French): I have the honour of addressing the General Assembly on behalf of the European Union. UN السيد بورتوكاريرو )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Yesterday morning the President of Finland addressed the General Assembly on behalf of the European Union (see A/61/PV.10). UN صباح أمس، تكلمت الرئيسة الفنلندية أمام الجمعية العامة نيابة عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/61/PV.10).
    2. Egypt's efforts within the framework of the New Agenda Coalition aimed at ridding the world of nuclear weapons and its adoption of a resolution in that regard for submission to the General Assembly on behalf of the Coalition countries; UN 2 - جهود مصر في إطار مجموعة الأجندة الجديدة نحو إخلاء العالم من الأسلحة النووية وتبنيها لقرار في هذا الشأن يقدم للجمعية العامة باسم دول المجموعة.
    Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيد مالمييركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز.
    In that capacity, I am indeed honoured and privileged to address the General Assembly on behalf of the Group of 77 and China. UN وبصفتي هذه يشرفني بحق أن أخاطب الجمعية العامة باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    On the invitation of the President, the Conference of the Parties decided to request the Subsidiary Body for Implementation to consider this matter at its fifth session, in February 1997, and to provide an input to the special session of the General Assembly on behalf of the Conference of the Parties. UN وقرر مؤتمر اﻷطراف، تلبية لدعوة الرئيس، أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة في شباط/فبراير ٧٩٩١ وتقديم مساهمة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة نيابة عن مؤتمر اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more