"the general assembly regarding the" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة بشأن
        
    • الجمعية العامة فيما يتعلق
        
    • الجمعية العامة في هذا الشأن
        
    • للجمعية العامة إزاء
        
    • الجمعية العامة المتعلقة
        
    The report provides a recommendation for consideration by the General Assembly regarding the adoption of a conceptual framework for a human rights approach to poverty reduction. UN ويتضمن التقرير توصية لتنظر فيها الجمعية العامة بشأن اعتماد إطار مفاهيمي لنهج تجاه الفقر المدقع من منطلق حقوق الإنسان.
    The provisional establishment of those temporary posts was requested without prejudice to any decision of the General Assembly regarding the proposed staffing. UN وطلب إنشاء هذه الوظائف المؤقتة دون المساس بأي قرار تتخذه الجمعية العامة بشأن ملاك الموظفين المقترح.
    The report provides a recommendation for consideration by the General Assembly regarding the establishment of the fund. UN ويتضمن التقرير توصية لتنظر فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بإنشاء ذلك الصندوق.
    We fully share the view of the President of the General Assembly regarding the democratization of our Organization. UN ونتشاطر تماما وجهة نظر رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بإضفاء الصبغة الديمقراطية على المنظمة.
    (e) Consider and make recommendations to the General Assembly regarding the possible establishment of an ad hoc panel of experts on the world economic and financial crisis and its impact on development. UN (هـ) النظر في إمكانية إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    I wish to draw your attention to the concerns raised repeatedly by the delegations of the Fifth Committee during both formal meetings and informal consultations at the current session of the General Assembly regarding the tendency of substantive Committees to involve themselves in budgetary and administrative matters. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الشواغل التي أثارتها مرارا وتكرارا وفود اللجنة الخامسة خلال الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية بالدورة الحالية للجمعية العامة إزاء نزوع اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية.
    Many of us still remember the widespread dissatisfaction expressed in previous years in the General Assembly regarding the report's format and contents. UN إن الكثيرين منﱠا لا يزالون يذكرون الامتعاض الواسع المدى الذي أعرب عنه في السنوات السابقة في الجمعية العامة بشأن شكل التقرير ومحتواه.
    The United Kingdom supported the proposal that a process should be established for intensive inter-sessional consultations to prepare for decisions by the General Assembly regarding the convening of an international conference of plenipotentiaries. UN ٨١ ـ وأعلن تأييد المملكة المتحدة للمقترح الداعي إلى القيام بعملية من المشاورات المكثفة فيما بين الدورات للإعداد للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر دولي للمفوضين.
    The Commission and the Council should appeal to United Nations bodies to act on the Commission's findings and the Council should submit recommendations to the General Assembly regarding the judicial follow-up of crimes. UN وينبغي أن تناشد اللجنة والمجلس هيئات الأمم المتحدة لاتخاذ إجراء بشأن نتائج اللجنة وينبغي أن يقدم المجلس توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المتابعة القضائية للجرائم.
    The Republic of El Salvador endorses the decision of the General Assembly regarding the entitlement of United Nations Member States that are not members of UNCITRAL to participate in its meetings and in those of its working groups. UN تؤيد جمهورية السلفادور القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن منح حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في الأونسيترال الحق في أن تشارك في اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    On 15 October 2007, President Pocar addressed the General Assembly regarding the Tribunal's fourteenth annual report. UN ففي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تحدث الرئيس بوكار أمام الجمعية العامة بشأن التقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة.
    A revised programme of work, taking into account the decision of the General Assembly regarding the allocation of items, will be issued in document A/C.3/50/L.1/Rev.1. UN وسيصدر في الوثيقة A/C.3/50/L.1/Rev.1 برنامج عمل منقح يأخذ في الاعتبار مقرر الجمعية العامة بشأن توزيع البنود.
    We share the view of the President of the General Assembly regarding the intertwined challenges and opportunities the world is facing today. UN ونشاطر رأي رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بترابط التحديات والفرص التي يواجهها العالم اليوم.
    Accordingly, it requested the Secretary-General to abide by the decisions of the General Assembly regarding the post of Special Adviser on Africa, which should be filled as a matter of priority, without conditions or further delays. UN لذا، تطلب إلى الأمين العام أن يتقيد بمقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بوظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، التي ينبغي ملؤها على سبيل الأولوية، دون شرط أو مزيد من التأخير.
    In that connection, the Advisory Committee stressed that the proposals contained in the report were contingent on a decision by the General Assembly regarding the underlying issue of consolidation of peacekeeping accounts. UN وفي ذلك الصدد، شددت اللجنة الاستشارية على أن المقترحات الواردة في التقرير تتوقف على ما تقرره الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسألة الأساسية المتمثلة في توحيد حسابات حفظ السلام.
    The Commission welcomed and expressed its full support for the initiative of the General Assembly regarding the strengthening of the rule of law. UN 386- ورحّبت اللجنة بمبادرة الجمعية العامة فيما يتعلق بتعزيز سيادة القانون وأعربت عن تأييدها التام لها.
    My delegation has rejected the economic, trade and financial blockade imposed unilaterally against Cuba and has for more than a decade now consistently supported all resolutions adopted by the General Assembly regarding the need to end that blockade. UN ورفض وفدي الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض بشكل انفرادي على كوبا، كما ظل وفدي لأكثر من عقد الآن يؤيد باستمرار كل القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالحاجة إلى إنهاء ذلك الحصار.
    (e) Consider and make recommendations to the General Assembly regarding the possible establishment of an ad hoc panel of experts on the world economic and financial crisis and its impact on development. UN (هـ) النظر في إمكانية إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وآثارها على التنمية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    (e) Consider and make recommendations to the General Assembly regarding the possible establishment of an ad hoc panel of experts on the world economic and financial crisis and its impact on development. UN (هـ) النظر في إمكانية إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    I wish to draw your attention to the concerns raised repeatedly by the delegations of the Fifth Committee both during formal meetings and informal consultations at the current session of the General Assembly regarding the tendency of substantive committees to involve themselves in budgetary and administrative matters. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الشواغل التي أثارتها مرارا وتكرارا وفود اللجنة الخامسة خلال الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية بالدورة الحالية للجمعية العامة إزاء نزوع اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية.
    82. The Secretary-General fully shares the views of the General Assembly regarding the issue of creating a work environment in the United Nations system that is free of harassment, especially sexual harassment, and remains firmly committed to a zero-tolerance policy in this regard. UN 82 - يشارك الأمين العام بشكل تام آراء الجمعية العامة المتعلقة بموضوع تهيئة بيئة عمل داخل منظومة الأمم المتحدة خالية من التحرش ولا سيما التحرش الجنسي ويظل ملتزما بتحقيق سياسة لا تقبل التسامح مطلقا في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more