"the general assembly through the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية
        
    • الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية
        
    • الجمعية العامة من خلاف اللجنة الاستشارية
        
    The outcome of the review will be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions”. UN وستقدم نتيجة الاستعراض إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    It was also indicated that the outcome of that review would be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأشير أيضا إلى أن نتائج هذا الاستعراض ستقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Transfers to or from it would be reported to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وسيتم الإبلاغ عن أي تحويلات منه أو إليه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Subsequently, the related report requesting appropriation is submitted to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وبعد ذلك يقدم التقرير ذو الصلة الذي تطلب فيه الاعتمادات إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    In accordance with its terms of reference, the Committee will submit the present report to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    In accordance with its terms of reference, the Committee will submit the present report to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    In accordance with its terms of reference, the Committee will submit the present report to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    This additional financing request will be submitted to the General Assembly, through the Advisory Committee, for consideration during the regular part of its sixty-first session. UN وسوف يقدم طلب التمويل الإضافي إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية للنظر فيه خلال الجزء العادي من دورتها الحادية والستين.
    This investment strategy will be provided to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, should the establishment of an independently segregated after-service health insurance reserve fund be authorized and a proposed funding mechanism approved. UN وستقدم استراتيجية الاستثمار هذه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية متى تمت الموافقة على إنشاء الصندوق الاحتياطي المنفصل والمستقل للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    This investment strategy will be provided to the General Assembly through the Advisory Committee, should the establishment of an independently segregated after-service health insurance reserve fund be authorized and a proposed funding mechanism approved. UN وستعرض استراتيجية الاستثمار هذه على الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية إذا تم الإذن بإنشاء صندوق احتياطي منفصل على نحو مستقل للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والموافقة على آلية التمويل المقترحة.
    As an ongoing practice, UNICEF has been submitting a report to the General Assembly, through the Advisory Committee, to advise the Assembly as to the measures that the organization will take to implement the recommendations of the Board of Auditors. UN جريا على العرف المتبع، تقدم اليونيسيف تقريراً إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية تبلغ الجمعية فيه بالتدابير التي ستتخذها المنظمة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    2. In conformity with these administrative arrangements, the present report is submitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفقا لهذه الترتيبات اﻹدارية.
    The European Union therefore requested the Secretary-General to review the various aspects of such a charge and to report thereon to the General Assembly through the Advisory Committee. UN ولذا فإن الاتحاد اﻷوروبي يطلب إلى اﻷمين العام استعراض الجوانب المختلفة لهذا الرسم وتقديم تقرير بشأنها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    11B.2 In conformity with these administrative arrangements, an outline of ITC requirements will be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee. UN 11 باء - 2 ووفقا لهذه الترتيبات الإدارية، سيقدم مخطط بمتطلبات مركز التجارة الدولية إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Detailed justification of resource requirements will be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee in the same manner as statements of programme budget implications and revised estimates. UN وسيقدم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية بالطريقة ذاتها التي تقدم بها البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    2. In conformity with these administrative arrangements, the present report is submitted to the General Assembly through the Advisory Committee. UN 2 - ووفقا لهذه الترتيبات الإدارية، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Detailed justification of resource requirements will be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee in the same manner as statements of programme budget implications and revised estimates. UN وسيقدم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية بالطريقة ذاتها التي تقدم بها البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    In accordance with its terms of reference, IAAC reports to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وتقدم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وفقا لما تنص عليه اختصاصاتها، تقاريرها إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    3. Requests the Secretary-General to continue to submit annual reports on standards of accommodation for air travel to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    The Secretary-General should be requested to develop specific measures, including criteria and guidelines for implementing the principles outlined in his report and to report thereon to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وينبغي أن يُطلب من اﻷمين العام أن يضع تدابير محددة، بما في ذلك معايير ومبادئ توجيهية لتنفيذ المبادئ الموجزة في تقريره، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    The outcome of this review will be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وستقدم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة من خلاف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more