"the general assembly to discuss" - Translation from English to Arabic

    • للجمعية العامة لمناقشة
        
    • الجمعية العامة لمناقشة
        
    • للجمعية العامة من أجل مناقشة
        
    • الجمعية العامة لنناقش
        
    We are meeting today at the resumed tenth emergency special session of the General Assembly to discuss a draft resolution. UN سنجتمع اليوم في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة لمناقشة مشروع قرار.
    His delegation also hoped that the Secretary-General would live up to his promise to convene a special session of the General Assembly to discuss the financial situation of the Organization. UN وأعرب أيضا عن أمل وفده في أن يفي اﻷمين العام بوعده بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمناقشة الحالة المالية للمنظمة.
    In 2010, the Foundation co-hosted a side event at a meeting of the First Committee of the General Assembly to discuss the draft code of conduct for outer space activities and the creation of transparency and confidence-building measures for outer space. UN وفي عام 2010، استضافت المؤسسة مناسبة على هامش اجتماعات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة لمناقشة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي وصياغة تدابير للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    So billions of our own population have watched the Council, and they assume that, when we, here, meet in the General Assembly to discuss the same performance that they have watched on television, we will address the same thing. UN إذن، فقد كان البلايين من سكاننا يراقبون المجلس، وهم يفترضون أننا عندما نلتقي هنا في الجمعية العامة لمناقشة نفس الأداء الذي شاهدوه على شاشات التلفزيون، سنعالج الشيء نفسه.
    122. On 27 September 2013, the Secretary-General met with the leaders of the Pacific Islands Forum on the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly to discuss recent developments in the region and ways to enhance cooperation. UN 122 - في 27 أيلول/سبتمبر 2013، التقى الأمين العام مع قادة منتدى جزر المحيط الهادئ على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة من أجل مناقشة التطورات الأخيرة في المنطقة وسبل تعزيز التعاون.
    Mr. Miller (United States of America): It is appropriate that we meet today in the General Assembly to discuss progress achieved in the work of the Peacebuilding Commission. UN السيد ملر (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): من الملائم أننا نجتمع اليوم في الجمعية العامة لنناقش التقدم المحرز في عمل لجنة بناء السلام.
    We thank the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his initiative in convening an informal meeting of the General Assembly to discuss the way forward in the negotiations on Security Council reform. UN ونحن نشكر رئيس الجمعية العامة، معالي السيد جوزيف ديس، على مبادرته لعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة لمناقشة سبل المضي قدما في المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    My delegation welcomes the convening of this High-level Meeting of the General Assembly to discuss the prevention and control of non-communicable diseases, which have become a major challenge to our health system. UN ويرحب وفد بلدي بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لمناقشة الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، التي أصبحت تشكل تحديا رئيسيا لنظامنا الصحي.
    In that regard, Tajikistan proposes holding on that day a high-level dialogue of the General Assembly to discuss the implementation of the international water Decade and the Millennium Development Goals on water and sanitation. UN وفي ذلك الصدد، تقترح طاجيكستان أن يعقد في ذلك اليوم الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة لمناقشة تنفيذ العقد الدولي للمياه والأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية.
    The upcoming High-level Plenary Meeting of the General Assembly to discuss progress towards the MDGs offers a unique opportunity to strengthen linkages, responses and efforts to achieve the Goals. UN ويتيح الاجتماع العام القادم الرفيع المستوى للجمعية العامة لمناقشة التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فرصة فريدة لتعزيز الروابط والاستجابات والجهود لتحقيق تلك الأهداف.
    We therefore hope that the First Committee, as an essential body of the General Assembly to discuss disarmament and international security issues, will be productive in addressing the threats to global peace and security and accelerating progress towards achieving total and complete disarmament. UN ولذلك نأمل أن تكون اللجنة الأولى، بصفتها هيئة أساسية للجمعية العامة لمناقشة مسائل نزع السلاح الدولي، مفيدة في معالجة التهديدات التي تواجه السلم والأمن العالميين والإسراع بالتقدم نحو تحقيق نزع السلاح العام والكامل.
    Nevertheless, although not neglected completely as it had been in the past, housing finance still did not occupy its appropriate place on the development agenda, and she strongly recommended the convening of a special session of the General Assembly to discuss the role of government in housing finance systems. UN ومع هذا، على الرغم من أن تمويل الإسكان لم يُهمل تماماً كما حدث في الماضي، فإن هذا التمويل لا يحتل حتى الآن مكانه الملائم على جدول أعمال التنمية. وأوصت بقوة بضرورة عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمناقشة دور الحكومة في نظم تمويل الإسكان.
    Mr. Ahmad Chaudhry (Pakistan): I wish to thank you, Mr. President, for convening this plenary meeting of the General Assembly to discuss this draft resolution on organizational matters. UN السيد أحمد تشودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لمناقشة مشروع القرار هذا بشأن المسائل التنظيمية.
    12. The Consultative Committee recommends that it convene another meeting at the start of the fifty-ninth session of the General Assembly to discuss the appropriate committee for consideration of the UNIFEM resolution and other issues outstanding. UN 12 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تعقد اجتماعا آخر في بداية الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة لمناقشة مسألة تحديد اللجنة المناسبة للنظر في القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمسائل المتبقية الأخرى.
    5. In late October, I used the opportunity of the special commemorative meeting of the General Assembly to discuss this question with President Rakhmonov and other heads of State, as well as with representatives of neighbouring States and those who had attended the inter-Tajik talks as observers. UN ٥ - وفي أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر، اغتنمت مناسبة الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة لمناقشة هذه المسألة مع الرئيس رحمانوف ورؤساء دول آخرين، ومع ممثلي الدول المجاورة، ومع اﻷطراف التي حضرت المحادثات الطاجيكية كمراقبين.
    Mr. Chowdhury (Bangladesh): The Bangladesh delegation believes that the convening of this urgent meeting of the General Assembly to discuss the situation in the Middle East and the question of Palestine is very timely and appropriate. UN السيد شودري )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرى وفد بنغلاديش أن عقد هذا الاجتماع العاجل للجمعية العامة لمناقشة الحالة في الشرق اﻷوسط وقضيـــة فلسطين حسن التوقيت ومناسب تماما.
    My delegation is pleased that we are meeting in the plenary of the General Assembly to discuss the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " . UN ويسعد وفد بلادي أن نجتمع في جلسة عامة للجمعية العامة لمناقشة تقرير الأمين العام، المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " .
    27. The Chairman said that she was mindful of that procedure and would take it into account in her forthcoming meeting with the President of the General Assembly to discuss the scheduling of decisions on draft resolutions. UN 27 - الرئيسة: قالت إنها تأخذ ذلك الإجراء في الاعتبار وستراعيه لدى الاجتماع المقبل الذي ستعقده مع رئيس الجمعية العامة لمناقشة وضع الجدول الزمني لاعتماد مشاريع القرارات.
    127. The Special Rapporteur held a meeting with the President of the General Assembly to discuss the inclusion of disability issues in the final document of the 2005 World Summit held in September. UN 127 - عقدت المقررة الخاصة اجتماعا مع رئيس الجمعية العامة لمناقشة إدراج قضايا المعوقين في الوثيقة الختامية للقمة العالمية عام 2005 المعقودة في أيلول/سبتمبر.
    1. Mr. Kuzmin (Russian Federation) said that the Russian Federation attached particular importance to the work of the Special Committee, which was one of the most important forums established by the General Assembly to discuss the Organization's legal problems. UN 1 - السيد كوزمين (الاتحاد الروسي): قال إن الاتحاد الروسي يعلّق أهمية خاصة على أعمال اللجنة الخاصة التي تمثل أحد أهم المنتديات التي أنشأتها الجمعية العامة لمناقشة المشاكل القانونية للمنظمة.
    Ms. Argueta de Barillas (El Salvador) (spoke in Spanish): Allow me to commend you, Sir, for convening this meeting of the General Assembly to discuss an issue of great interest to our countries. UN السيدة أرغويتا دي بارياس (السلفادور) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي يا سيدي بأن أثني عليكم لعقدكم هذه الجلسة للجمعية العامة من أجل مناقشة مسألة ذات أهمية كبرى لبلادنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more