"the general assembly to examine" - Translation from English to Arabic

    • للجمعية العامة لدراسة
        
    • الجمعية العامة من دراسة
        
    • بالجمعية العامة أن تدرس
        
    • للجمعية العامة لبحث
        
    • الجمعية العامة ببحث
        
    • الجمعية العامة لاستكشاف
        
    • الجمعية العامة لدراسة
        
    Paragraph 4 provided for the establishment of a working group of the Sixth Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly to examine the question of a convention in the light of the comments received from Governments and the views expressed during the current session. UN وتنص الفقرة 4 على إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة لدراسة مسألة صياغة اتفاقية في ضوء التعليقات الواردة من الحكومات فضلاً عن الآراء التي يتم الإعراب عنها في الدورة الجارية.
    Mr. Shah (Nepal): My delegation welcomes the opportunity provided by the resumed fiftieth session of the General Assembly to examine the question of public administration and development, particularly in developing countries and those with economies in transition. UN السيد شاه )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحـــب وفـــد بلـدي بالفرصة التي تتيحها الدورة الخمسون المستأنفـــة للجمعية العامة لدراسة مسألة اﻹدارة العامة والتنميــة، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Council met from 5 to 9 January 1980, and on 9 January decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN واجتمع المجلس في الفترة من ٥ إلى ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٨٠، وفي ٩ كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توفر اﻹجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة )القرار ٤٦٢ )١٩٨٠((.
    (iii) In view of the request of the General Assembly to examine all aspects of the application of the Noblemaire principle with a view to ensuring the continued competitiveness of United Nations common system remuneration, the superior conditions of the German civil service vis-à-vis those of the United States federal civil service could be considered as a reference point for margin management. UN ' ٣ ' بالنظر إلى ما طلبته الجمعية العامة من دراسة جميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير، بغية كفالة استمرار الوضع التنافسي لﻷجر في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، فإن الشروط اﻷفضل للخدمة المدنية اﻷلمانية في مقابل الشروط في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يمكن اعتبارها نقطة مرجعية ﻷغراض تحديد الهامش.
    The Commission once more calls upon the General Assembly to examine this issue at its sixty-second session and to consider, in its resolution dealing with UNRWA operations, including a clause calling for the reimbursement of these charges by the Israeli authorities. UN وتهيب اللجنة مرة أخرى بالجمعية العامة أن تدرس هذه المسألة في دورتها الثانية والستين وأن تنظر في إدراج حكم يدعو إلى قيام إسرائيل بتسديد هذه الرسوم في قرارها الذي يتناول عمليات الأونروا.
    With this in mind, Egypt proposes the convening of a special session of the General Assembly to examine and adopt an action plan for cooperation against terrorism at the earliest possible date. UN وبناء على ذلك، تقترح مصر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لبحث واعتماد عمل للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب وذلك في اقرب تاريخ ممكن.
    83. The representative of France recalled that the Committee had decided at its previous meeting that a decision on the proposal for the General Assembly to examine the issue would be taken on 10 April. UN ٣٨ - وأشار ممثل فرنسا إلى أن اللجنــة كانت قد قررت في جلستها السابقة اتخاذ قرار في ١٠ نيسان/ أبريل بشأن اقتراح قيام الجمعية العامة ببحث هذه القضية.
    6. Invites the General Assembly to examine the possibility of developing a system-wide strategy for the environment; UN 6 - يدعو الجمعية العامة لاستكشاف إمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة؛
    The Council met from 5 to 9 January 1980, and on 9 January decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN واجتمع المجلس في الفترة من ٥ إلى ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٨٠، وفي ٩ كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توفر اﻹجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة )القرار ٤٦٢ )١٩٨٠((.
    On 9 January, the Council decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN وفي ٩ كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توفر الاجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو الى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة )القرار ٤٦٢ )١٩٨٠((.
    The Council met from 5 to 9 January 1980, and on 9 January decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN واجتمع المجلس في الفترة من ٥ إلى ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٨٠. وفي ٩ كانون الثاني/يناير، قرر المجلس إزاء عدم توفر اﻹجماع بين أعضائه الدائمين أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة )القرار ٤٦٢ )١٩٨٠((.
    Mr. MURTHY (India): I am pleased to participate in these high-level plenary meetings of the forty-eighth session of the General Assembly to examine the status of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances. UN السيد مورثي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أشارك في هذه الجلسـات العامـــة الرفيعة المستوى للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لدراسة حالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    On 9 January, the Council decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN وفي ٩ كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توفر اﻹجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو الى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة )القرار ٤٦٢ )١٩٨٠((.
    The Council met from 5 to 9 January 1980, and on 9 January decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN واجتمع المجلس في الفترة من 5 إلى 9 كانون الثاني/يناير 1980، وفي 9 كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توافر الإجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة (القرار 462 (1980)).
    The Council met from 5 to 9 January 1980, and on 9 January decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN واجتمع المجلس في الفترة من 5 إلى 9 كانون الثاني/يناير 1980، وفي 9 كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توافر الإجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة (القرار 462 (1980)).
    The Council met from 5 to 9 January 1980, and on 9 January decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN وفي 9 كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توافر الإجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة (القرار 462 (1980)).
    The Council met from 5 to 9 January 1980, and on 9 January decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN وفي 9 كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توافر الإجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة (القرار 462 (1980)).
    The Council met from 5 to 9 January 1980, and on 9 January decided, in view of the lack of unanimity of its permanent members, to call for an emergency special session of the General Assembly to examine the matter (resolution 462 (1980)). UN وفي 9 كانون الثاني/يناير، قرر المجلس، إزاء عدم توافر الإجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة (القرار 462 (1980)).
    (iii) In view of the request of the General Assembly to examine all aspects of the application of the Noblemaire principle with a view to ensuring the continued competitiveness of United Nations common system remuneration, the superior conditions of the German civil service vis-à-vis those of the United States federal civil service could be considered as a reference point for margin management. UN ' ٣ ' بالنظر إلى ما طلبته الجمعية العامة من دراسة جميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير، بغية كفالة استمرار الوضع التنافسي لﻷجر في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، فإن الشروط اﻷفضل للخدمة المدنية اﻷلمانية في مقابل الشروط في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يمكن اعتبارها نقطة مرجعية ﻷغراض تحديد الهامش.
    172 (b)(iii) 2. The Commission decided to report that, in view of the request of the General Assembly to examine all aspects of the application of the Noblemaire principle, with a view to ensuring the continued competitiveness of United Nations common system remuneration, the superior conditions of the German civil service vis-à-vis those of the United States federal civil service could be considered as a reference point for margin management. UN ١٧٢ )ب( ٢ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية أنه بالنظر إلى ما طلبته الجمعية العامة من دراسة جميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير، بغية كفالة استمرار الوضع التنافسي لﻷجر في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، فإن الشروط اﻷفضل للخدمة المدنية اﻷلمانية في مقابل الشروط في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يمكن اعتبارها نقطة مرجعية ﻷغراض تحديد الهامش.
    The Commission once more calls upon the General Assembly to examine this issue at its sixty-third session and to consider including in its resolution dealing with UNRWA operations a clause calling for reimbursement of these charges by the Israeli authorities. UN وتهيب اللجنة مرة أخرى بالجمعية العامة أن تدرس هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين وأن تنظر في أن تدرج في قرارها الذي يتناول عمليات الأونروا، بندا يدعو إلى تسديد هذه الرسوم من قبل السلطات الإسرائيلية.
    As I am sure you are fully aware, Egypt proposed the convening of a special session of the General Assembly to examine and adopt a United Nations action plan for cooperation against terrorism, as indicated in a letter dated 1 September 2005 from the Minister for Foreign Affairs of Egypt addressed to the Secretary-General (A/60/329). UN لا شك أنكم على علم تام بأن مصر اقترحت عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لبحث واعتماد خطة عمل للأمم المتحدة من أجل التعاون في مجال مكافحة الإرهاب، كما وردت الإشارة إلى ذلك في رسالة مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2005، وجّهها وزير خارجية مصر إلى الأمين العام (A/60/329).
    The reforms are being introduced at a time when it is generally acknowledged that the High-Level Working Groups mandated by the General Assembly to examine specific issues, from the restructuring and strengthening of the main United Nations organs to ensuring a firmer and lasting financing for our Organization, have yet to achieve substantial progress. UN تأتي هذه اﻹصلاحات المقترحة في وقت يسود فيه اقتناع عام بأن اﻷفرقة العاملة رفيعة المستوى التي كلفتها الجمعية العامة ببحث قضايا محددة بدءا من إعادة تنظيم وتعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية وانتهاء بضمان تمويل دائم وأكثر ثباتا لمنظمتنا، لم تحقق حتى اﻵن تقدما كبيرا.
    6. Invites the General Assembly to examine the possibility of developing a system-wide strategy for the environment; UN 6 - يدعو الجمعية العامة لاستكشاف إمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة؛
    Along with a number of other States Members of the United Nations, Nauru therefore supports the inclusion of a supplementary item on the agenda of the General Assembly to examine the international situation of the Republic of China. UN ولذا فإن ناورو، إلى جانب عدد من الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، تؤيد إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الجمعية العامة لدراسة الوضع الدولي لجمهورية الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more