"the general assembly today" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة اليوم
        
    • للجمعية العامة اليوم
        
    • اليوم على الجمعية العامة
        
    • على الجمعية اليوم
        
    • الجمعية العامة هذا اليوم
        
    • أمامكم اليوم
        
    I make the same plea to the General Assembly today. UN وإني أتقدم بنفس هذا النداء إلى الجمعية العامة اليوم.
    I would be happy to pass back any feedback from the General Assembly today to the Security Council. UN وسأكون سعيداً أن أنقل إلى مجلس الأمن أي ملاحظات من الجمعية العامة اليوم.
    And it is in a spirit of courage and sincerity that I wish to address the General Assembly today. UN وبروح الشجاعة والصدق هذه، أود أن أخاطب الجمعية العامة اليوم.
    We are delighted to have her here with us on this momentous occasion and we are honoured to hear her address the General Assembly today. UN إن سعادتنا كبيرة بوجودكم معنا في هذه المناسبة المشهودة ويشرفنا الاستماع إليكم إذ تخاطبون الجمعية العامة اليوم.
    Indeed, we must tell the General Assembly today that, in the face of the Palestinian terrorist furor, we cannot remain indifferent. UN حري بنا أن نقول للجمعية العامة اليوم إنه حيال هذه الهجمة الإرهابية الفلسطينية، لا يمكن لإسرائيل أن تبقى صامتة.
    I address the General Assembly today as Queen of 16 United Nations Member States and as head of the Commonwealth of 54 countries. UN أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي ملكة 16 دولة عضواً في الأمم المتحدة ورئيسة الكومنولث المؤلف من 54 بلدا.
    We hope that the General Assembly today, as it did last year, will adopt by acclamation the draft resolution, which requires us to remain seized of this matter. UN ونأمل أن تقوم الجمعية العامة اليوم بما قامت به في العام الماضي، فتعتمد بالتزكية مشروع القرار الذي يتطلب منا أن نبقي هذه المسألة قيد النظر.
    The consideration of the report of the Security Council by the General Assembly today is the very expression of that accountability. UN وإن نظر الجمعية العامة اليوم في تقرير مجلس اﻷمن هو أبسط تعبير عن ذلك الخضوع للمساءلة.
    This has been shown in part by our readiness to become a sponsor of the draft resolutions before the General Assembly today. UN وقد اتضح ذلك جزئيا في استعدادنا للمشاركة في تقديم مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية العامة اليوم.
    And this is what we are asking of the General Assembly today. UN نأمل ذلك، وهو ما نريده من الجمعية العامة اليوم.
    I am pleased to continue this discussion in the General Assembly today. UN ويسرني أن أواصل هذه المناقشة في الجمعية العامة اليوم.
    I therefore propose that the General Assembly today move to adopt the text of the draft resolution as a whole. UN ولهذا فإنني اقترح أن تقوم الجمعية العامة اليوم باعتماد نص مشروع القرار في مجموعه.
    I hope that this important draft resolution can be adopted by consensus by the General Assembly today. UN وآمل أن تعتمد الجمعية العامة اليوم مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء.
    It is our deepest hope that the draft resolution before the General Assembly today will be adopted by an overwhelming majority. UN ويحدونا أمل كبير في أن يتم اعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم بأغلبية كاسحة.
    Namibia is pleased to have supported the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by the General Assembly today. UN ويسر ناميبيا أنها أيدت اعتماد الجمعية العامة اليوم لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    I am honoured to address the General Assembly today in my capacity as Chairman of the Group of 77 and China. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    In light of this position, Belarus supports the draft resolution placed before the General Assembly today for its consideration. UN وعلى ضوء هذا الموقف، تؤيد بيلاروس مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم للنظر فيه.
    I thank the Government of Oman for taking the lead in bringing this topic to the General Assembly today. UN وإني أشكر حكومة عُمان التي كانت سباقة في عرض هذا الموضوع على الجمعية العامة اليوم.
    This meeting of the General Assembly today is therefore a clear reflection of the seriousness with which the international community takes the tragic situation in Gaza and the need to find an immediate and sustainable solution. UN وهذه الدورة للجمعية العامة اليوم هي انعكاس واضح للجدية التي يوليها المجتمع الدولي للحالة المأساوية في غزة، والحاجة إلى إيجاد حل فوري ومستدام.
    The Egyptian delegation also played an active role in drafting and adopting the draft resolution submitted to the General Assembly today. UN كما شارك مشاركة فعالة في إعداد، وصياغة، واتخاذ مشروع القرار المعروض اليوم على الجمعية العامة.
    In this regard, we applaud South Africa's leadership in the Kimberley Process and support the draft resolution before the General Assembly today. UN وفي هذا الصدد، نشيد بقيادة جنوب أفريقيا لعملية كيمبرلي ونؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم.
    Mr. Aliyev (Azerbaijan): It was not our intention to address the General Assembly today on the item under discussion. UN السيد عليف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لم يكن في نيتنا أن نخاطب الجمعية العامة هذا اليوم بصدد البند قيد المناقشة.
    " I address the General Assembly today as a representative of my people, conveying their message and carrying their pain, their hopes and their trust in members' commitment to their cause, which has been before the Assembly for 58 years now. UN " أقف أمامكم اليوم ممثلا لشعبي، ناقلا رسالتــه، حامــلا آلامـه وآمالــه وثقتــه بالتزامكم بحل القضية، التي مرّ على عرضها أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة 58 عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more