"the general assembly was informed that" - Translation from English to Arabic

    • أُبلغت الجمعية العامة بأن
        
    • وأُبلغت الجمعية العامة بأنه
        
    • أبلغت الجمعية العامة بأن
        
    • وأُبلغت الجمعية العامة بأن
        
    • أُبلغت الجمعية العامة بأنه
        
    • أُبلغت الجمعية العامة أن
        
    • وأبلغت الجمعية العامة بأنه
        
    • أبلغت الجمعية العامة أن
        
    • وأُبلغت الجمعية العامة أن
        
    • وأبلغت الجمعية العامة بأن
        
    • أحيطت الجمعية العامة علما بأن
        
    • أبلغت الجمعية العامة بأنه
        
    • أُفيدت الجمعية العامة بأنّ
        
    • وأبلغت الجمعية العامة أن
        
    • وأُبلغت الجمعية العامة أنه
        
    the General Assembly was informed that action on draft resolutions II and III would be postponed to a later date. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروعي القرارين الثاني والثالث سوف يؤجل إلى وقت لاحق.
    the General Assembly was informed that as in previous sessions statements should be no longer than 15 minutes. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    the General Assembly was informed that no action had been taken by the Committee under agenda item 65. UN أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ أي إجراء في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال.
    the General Assembly was informed that as in previous sessions that there would be a time limit of up to 15 minutes for each statement. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن هناك حدا زمنيا للإدلاء بالبيانات مدته 15 دقيقة لكل بيان، أسوة بالدورات السابقة.
    the General Assembly was informed that there were no speakers for the specific meeting focused on development. UN أُبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد متكلمون للمشاركة في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية.
    the General Assembly was informed that action on draft resolution XXIII would be postponed to a later date. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الثالث والعشرين سوف يؤجل إلى وقت لاحق.
    the General Assembly was informed that the General Committee had decided to postpone its consideration of the question of the inclusion of this item to a later date. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    the General Assembly was informed that no action had been taken by the Committee under agenda item 58. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ اجراءً تحت البند ٥٨ من جدول اﻷعمال.
    the General Assembly was informed that, as in previous sessions, statements should be no longer than 15 minutes. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    the General Assembly was informed that, as in previous sessions, statements should be no longer than 15 minutes. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتجاوز مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    the General Assembly was informed that action on draft resolution A/66/L.21 would be taken on a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيبت في مشروع القرار A/66/L.21 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    the General Assembly was informed that no action had been taken by the Committee under agenda item 66. UN أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ أي إجراء في إطار البند ٦٦ من جدول اﻷعمال.
    the General Assembly was informed that action on the draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 18, would be postponed to a later date. UN أبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 18 سيؤجل إلى موعد لاحق.
    the General Assembly was informed that as in previous sessions statements should be no longer than 15 minutes. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن البيانات لا ينبغي أن تتعدى مدتها 15 دقيقة، أسوة بالدورات السابقة.
    the General Assembly was informed that a draft resolution would be submitted at a future date under this agenda item. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في وقت لاحق في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    the General Assembly was informed that action on draft resolution VI would be postponed to a later date. UN أُبلغت الجمعية العامة بأنه سيرجأ البت في مشروع القرار السادس حتى موعد لاحق.
    the General Assembly was informed that the estimated budget for IPSAS is $23.034 million. UN أُبلغت الجمعية العامة أن الميزانية المقدرة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تبلغ 23.034 مليون دولار.
    the General Assembly was informed that a draft resolution would be submitted under this item at a later date. UN وأبلغت الجمعية العامة بأنه سيتم تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    the General Assembly was informed that the programme of work of the General Assembly until Friday, 23 December 1994, would be issued the following day in document A/INF/ 49/5/Add.4. UN أبلغت الجمعية العامة أن برنامج عمل الجمعية العامة لغاية يوم الجمعة، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، سيصدر في اليوم التالي في الوثيقة A/INF/49/5/Add.4.
    the General Assembly was informed that action on draft resolution A/62/L.35, was postponed to a later date to be announced, at the request of its sponsors. UN وأُبلغت الجمعية العامة أن البت في مشروع القرار A/62/L.35 قد أُرجئ إلى موعد لاحق يعلن عنه في ما بعد، بناء على طلب مقدميه.
    the General Assembly was informed that a draft resolution would be submitted under this item at a later date. UN وأبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    In paragraph 44, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 158. UN وفي الفقرة ٤٤ أحيطت الجمعية العامة علما بأن مكتب الجمعية العامة قرر عدم التوصية بادراج البند ١٥٨.
    the General Assembly was informed that there were no speakers for the specific meeting focused on development. UN أبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد أي متكلمين في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية.
    At the time of the adoption of the resolution, the General Assembly was informed that extrabudgetary resources for the section were projected at $290,160,000 for the same period. UN ووقت اعتماد هذا القرار، أُفيدت الجمعية العامة بأنّ من المقدّر أن تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الباب وللفترة ذاتها 000 160 290 دولار.
    the General Assembly was informed that the General Committee had taken note of the information that agenda item 21 and agenda item 24 would be rescheduled separately at a later date to be announced. UN وأبلغت الجمعية العامة أن المكتب أحاط علما بأنه قد تقرر النظر في البندين 21 و 24 من جدول الأعمال كل على حدة في تاريخ يعلن عنه لاحقا.
    the General Assembly was informed that action on draft resolution A/55/L.34 would be taken at a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة أنه سيتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/55/L.34 في تاريخ لاحق سيعلن عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more