The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. | UN | ومشروع المقرر الذي بموجبه تحيط الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير. |
Under the operative part of the draft resolution, the General Assembly would take note of the report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization. | UN | وفي منطـــوق مشروع القرار، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وتعزيز دور المنظمة. |
The Committee hoped that the General Assembly would take note of the draft guidelines and that they would be forwarded by the Secretary-General to States for incorporation in their national military manuals. | UN | وأعربت عن أمل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في أن تحيط الجمعية العامة علما بمشروع المبادئ التوجيهية وفي أن يقدمها اﻷمين العام إلى الدول ﻹدراجها في كتيباتها العسكرية الوطنية. |
The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. | UN | ومشروع المقرر الذي بموجبه ستحيط الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير. |
He therefore hoped that the General Assembly would take his suggestions into account in its deliberations on the topic. | UN | وأعرب لذلك عن أمله في أن تأخذ الجمعية العامة مقترحاته بعين الاعتبار في مداولاتها الخاصة بهذا الموضوع. |
the General Assembly would take note of the adoption by members of the Organization of African Unity (OAU) Council of Ministers in 1991 of the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa. | UN | وتحيط الجمعية العامة علما باعتماد أعضاء مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1991 اتفاقية باماكو المعنية بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا. |
He particularly welcomed conclusions (31) to (42) on the issue of hierarchy in international law, jus cogens, obligations erga omnes and Article 103 of the Charter of the United Nations. He hoped the General Assembly would take note of the conclusions and refer them to the attention of States. | UN | ورحّب بشكل خاص بالاستنتاجات 31 إلى 42 بشأن مسألة التسلسل الهرمي في القانون الدولي وكذلك بالقوانين القطعية والالتزامات تجاه الكافة والمادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة معرباً عن الأمل في أن تحيط الجمعية العامة بالاستنتاجات ثم تحيلها إلى عناية الدول. |
In the sixteenth preambular paragraph and operative paragraph 6 of the draft resolution, the General Assembly would take note of the proposal of the 28 delegations, express its conviction that this proposal will contribute to negotiations on this question in the Conference on Disarmament, and urge the Conference on Disarmament to take into account the proposal of the 28 delegations in this regard. | UN | وفي الفقرة السادسة عشرة من ديباجة مشروع القرار وفي الفقرة ٦ من منطوقه، تحيط الجمعية العامة علما باقتراح الوفود اﻟ ٢٨، وتعرب عن اقتناعها بأن هذا الاقتراح سيساهم في المفاوضات المتعلقة بهذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح، وتحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره اقتراح الوفود اﻟ ٢٨ في هذا الصدد. |
In the present draft resolution the General Assembly would take note of that compilation and, at the same time, in order to give another chance to those who have not been able to convey their opinions this year, request the Secretary-General to further seek the views of Member States on that report. | UN | وفي مشروع القرار الحالي، تحيط الجمعية العامة علماً بهذا التقرير، وفي نفس الوقت تطلب إلى الأمين العام، بغية إتاحة فرصة أخرى لمن لم يتمكنوا من تقديم آرائهم هذا العام، أن يواصل السعي إلى استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن هذا التقرير. |
At its 35th meeting, on 17 November, on the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision by which the General Assembly would take note of documents considered under the item (see para. 21). | UN | ١٩ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر،اعتمدت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، مشروع مقرر تحيط الجمعية العامة علما بموجبه بالوثائق التي نظر فيها تحت هذا البند )انظر الفقرة ٢١(. |
In operative paragraph 2 of the draft resolution, the General Assembly would take note of the decisions and of each of those resolutions that relate to one of the three pillars of the Agency's activities, namely, nuclear safety, technology transfer and verification of peaceful use. | UN | وفي الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار، تحيط الجمعية العامة علماً بالمقررات وبكل من القرارات ذات الصلة بإحدى الدعائم الثلاث لأنشطة الوكالة، وهي السلامة النووية، ونقل التكنولوجيا، والتحقق من الاستخدام السلمي. |
33. At its 55th meeting, on 13 December, on the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision by which the General Assembly would take note of documents considered under the item (see para. 35). | UN | ٣٣ - في الجلسة ٥٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، اعتمدت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، مشروع مقرر يقضي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التي تم النظر فيها في إطار هذا البند )انظر الفقرة ٣٥. |
At its 44th meeting, on 28 November, on the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision by which the General Assembly would take note of documents considered under the item (see para. 31). | UN | ٢٩ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، اعتمدت اللجنة مشـــروع مقرر يقضي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التي نظر فيها تحت هذا البند )انظر الفقرة ٣١(. |
Under the operative part of the draft resolution I, entitled “Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services of the United Nations Commission on International Trade Law”, the General Assembly would take note with satisfaction of the completion and adoption of the Model Law together with the Guide to Enactment of the Model Law. | UN | وبموجب منطوق مشروع القرار اﻷول المعنون " القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات " تحيط الجمعية العامة علما مع الارتياح بإنجاز واعتماد اللجنة للقانون النموذجي الى جانب الدليل المتعلق بسن القانون النموذجي. |
On the proposal of the Chair, the Committee agreed, that the Secretariat would prepare a draft decision that would recommend that the General Assembly would take note of the report of the United Nations Office for Partnerships (A/65/347). | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على قيام الأمانة بإعداد مشروع مقرر يوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مكتب الأمم المتحدة للشراكات (A/65/347). |
The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. | UN | ومشروع المقرر، الذي ستحيط الجمعية العامة من خلاله ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير. |
The report under agenda item 118, containing the provisional programme of work of the Sixth Committee during the sixty-sixth session, is to be found in document A/65/476, and the draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. | UN | والتقرير المقدم في إطار البند 118 من جدول الأعمال، الذي يتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة يرد في الوثيقة A/65/476، ومشروع المقرر الذي بموجبه ستحيط الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير. |
I should appreciate it if the General Assembly would take note of this situation. | UN | وأكون ممتنا لو تأخذ الجمعية العامة علما بهذه الحالة. |
the General Assembly would take note of this decision and call upon the States parties to intensify their efforts in order to conclude negotiations on a strengthened land- mine Protocol. | UN | وتحيط الجمعية العامة علما بهذا القرار، وتطلب الى الدول اﻷطراف أن تكثــف جهودهــا من أجل اختتام التفاوض على بروتوكول معزز لﻷلغام البرية. |
His delegation believed that the General Assembly would take a positive decision on convening a diplomatic conference to adopt the draft statute for an international criminal court in 1998, and welcomed the invitation by the Government of Italy to hold the conference in Rome. | UN | ٢ - وأضاف أن وفده يعتقد أن الجمعية العامة ستتخذ قرارا إيجابيا بشأن عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية في عام ١٩٩٨، وهو يرحب بالدعوة الموجهة من الحكومة اﻹيطالية لعقد المؤتمر في روما. |
The President informed the General Assembly that on Tuesday, 20 December 2005, the General Assembly would take up agenda item 11 (The role of diamonds in fuelling conflict), under which action would be taken on draft resolution A/60/L.42. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة أن الجمعية العامة ستقوم يوم الثلاثاء، 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، بمناقشة البند 11 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج الصراع)، وأنها ستبت في إطار هذا البند في مشروع القرار A/60/L.42. |