"the general budget of" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العامة
        
    • الموازنة العامة
        
    The Centre's action covers all regions of Africa thanks to funding from the general budget of the United Nations and the voluntary contributions of Member States. UN وعمل المركز يغطي جميع مناطق أفريقيا بفضل التمويل من الميزانية العامة للأمم المتحدة وتبرعات الدول الأعضاء.
    The increase in the general budget of INAMU resulted in improved administrative and technological support. UN وأسفرت الزيادة في الميزانية العامة للمعهد عن تحسين الدعم الإداري والتكنولوجي.
    Fines collected by competition authorities usually flow to the general budget of a State. UN والغرامات التي تجمعها سلطات المنافسة تذهب عادة إلى الميزانية العامة للدولة.
    The funds used to develop cultural activities are included in the general budget of the State. UN ويتم تضمين المال الموظف لتنمية الحركة الثقافية في الميزانية العامة للدولة.
    The expenses of the Commission are met from the general budget of the TGNA. UN وتسدد نفقات اللجنة من الميزانية العامة للجمعية الوطنية التركية الكبرى.
    The Claimant's resources are allocated from the general budget of the Government of Saudi Arabia through the Ministry of Finance. UN وتُرصَد موارد صاحب المطالبة من الميزانية العامة للحكومة السعودية من خلال وزارة المالية.
    Its resources are allocated from the general budget of the Government of Saudi Arabia. UN وتخصص موارد الصندوق من الميزانية العامة لحكومة المملكة العربية السعودية.
    An obligation is established to allocate sufficient percentage of the general budget of the Republic to the National Assembly. UN ومن المقرر الالتزام بتخصيص نسبة مئوية كافية من الميزانية العامة للجمهورية للجمعية الوطنية.
    The financial and construction requirements of this section are included in the general budget of the Ministry of Education. UN وتندرج المتطلبات المالية والإنشائية لهذا القسم ضمن الميزانية العامة لوزارة التربية والتعليم.
    However, there was a serious financing gap in the general budget of UNRWA for 2002. UN ومع ذلك، فإن هناك فجوة مالية خطيرة في الميزانية العامة للأونروا لعام 2002.
    Funding is provided for in the general budget of the State. UN وتمول هذه المؤسسة بواسطة الميزانية العامة للدولة.
    However, the general budget of the Ministry of Justice and Human Rights has not been increased correspondingly. UN ولكن لم تتم زيادة الميزانية العامة لوزارة العدل وحقوق الإنسان في مقابل ذلك.
    the general budget of the Territory (GBT) covers totally or partially the cost of the services rendered by the MHS. UN وتغطي الميزانية العامة للاقليم نفقات الخدمات التي تقدمها دائرة مكاو الصحية بالكامل أو جزئياً.
    We are, however, informed that the budget amount required by law has not, to date, been allocated and that, in practice, the Directorate is paid for out of the general budget of the Office of the Attorney-General. UN ومع ذلك، فقد أُبلغنا بأنَّ مبلغ الميزانية الذي يقضي به القانون لم يُخصَّص حتى تاريخه وبأنَّ الإدارة تُموَّل في الواقع من الميزانية العامة لمكتب النائب العام.
    74. The judicial power receives 4% of the general budget of the Republic. UN 74- وتحصل السلطة القضائية على 4 في المائة من الميزانية العامة للجمهورية.
    59. Donor countries should contribute to the general budget of the Agency in addition to supporting specific projects. UN 59 - ويجب أن تُسهم البلدان المانحة في الميزانية العامة للوكالة بالإضافة إلى تقديم الدعم إلى مشروعات محددة.
    In the administrative area: the main challenge was to manage in a balanced and efficient manner the contributions paid by member States, while overseeing both the general budget of the agency and the sound management of its human resources. UN وفي المجال الإداري: كان همه الشاغل هو الاضطلاع بإدارة متوازنة وفعالة للمساهمات المقدمة من البلدان الأعضاء، وإدارة الميزانية العامة للوكالة والإشراف على الإدارة العادلة لمواردها البشرية.
    It is funded under the general budget of the Government of Saudi Arabia and earns revenue from consumers of water and sewerage services. UN ويموَّل صاحب المطالبة في إطار الميزانية العامة لحكومة المملكة العربية السعودية ويحقق إيرادات من مستهلكي خدمات المياه والصرف الصحي.
    We therefore believe that we must find ways of covering these extra expenditure, for instance, from existing availabilities within the general budget of the Organization. UN ولذلك نعتقد أنه يجب علينا أن نلتمس السبل لتغطية هذه النفقات الإضافية، على سبيل المثال، من الموارد المتاحة حاليا في الميزانية العامة للمنظمة.
    1.27 The expenses incurred by a staff pension committee in the administration of the regulations of a member organization are met by the general budget of that organization. UN 1-27 وتغطي النفقات التي تتكبدها لجنة المعاشات التقاعدية في كل من المنظمات الأعضاء في تنفيذ أنظمة الصندوق، من الميزانية العامة لتلك المنظمة.
    Allocations set aside in the general budget of the State; UN 1 - المخصصات التي يتم رصدها في الموازنة العامة للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more