"the general coordinator" - Translation from English to Arabic

    • المنسق العام
        
    • والمنسق العام
        
    • المنسقة العامة
        
    the General Coordinator was investigating 551 cases using advanced technology. UN ويجري مكتب المنسق العام تحقيقاته في 551 حالة باستخدام تكنولوجيات متقدمة.
    Meeting with the General Coordinator of the Supreme National Committee for Human Rights, Mr. Khaled Ismail Al-Akwa'a UN اجتماع مع المنسق العام للجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، السيد خالد اسماعيل اﻷكوع
    the General Coordinator of GANSEF for Guatemala is the Ministry of the Interior and, for Mexico, the Secretary of the Interior. UN المنسق العام للفريق الرفيع المستوى للأمن الحدودي؛ وتضطلع بمهامه وزارة الداخلية في غواتيمالا، والأمين العام للشؤون الداخلية في المكسيك.
    He is the General Coordinator and Spokesman of the Islamic Jordanian Youth Movement. UN وهو المنسق العام لحراك الشباب الإسلامي الأردني والناطق باسمه.
    It was further briefed by the Prime Minister, the General Coordinator of the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration, the Chairman of the Independent Electoral Commission, and the acting Chairman of the National Commission for Supervision of Identification. UN واستمع بعد ذلك إلى إحاطة من رئيس الوزراء، والمنسق العام للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورئيس لجنة الانتخابات المستقلة، والرئيس المناوب للجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية.
    It was further reported that the General Coordinator of COFADEH, Ms. Bertha Oliva de Nativi, had also been subjected to threats and harassment because of her human rights work. UN وأفيد أيضا بأن المنسقة العامة للجنة أقارب الأشخاص المحتجزين والمختفين، السيدة برتا أوليفا دي ناتيفي، قد تعرضت هي الأخرى لتهديدات ومضايقات بسبب عملها في مجال حقوق الإنسان.
    Brazil operates not only bilaterally but also multilaterally, through the South America-Africa summits, where it serves as the General Coordinator on the South American side. UN ولا تعمل البرازيل على صعيد ثنائي فحسب، بل تعمل أيضا على أساس متعدد الأطراف من خلال مؤتمرات القمة المشتركة بين أمريكا الجنوبية وأفريقيا، حيث تضطلع بدور المنسق العام من جانب أمريكا الجنوبية.
    It also recommended that administrative proceedings should be instituted against the General Coordinator of State Public Security, the forensic physician of the State Procurator General's Department implicated in the case and the Chief of Staff of the Office for the General Coordination of State Public Security. UN ودعت التوصية أيضاً إلى إقامة دعوى إدارية ضد المنسق العام للأمن العام بالولاية، والطبيب الشرعي التابع لإدارة المدعي العام للولاية المتورط في الحالة ورئيس موظفي مكتب المنسق العام للأمن العام بالولاية.
    When questioned by the Subcommittee, the coordinator said that the women are not sexually harassed by the men, since the General Coordinator maintains order. UN وأكد المنسق لدى استجواب اللجنة الفرعية له عدم تعرض النساء لتحرشات جنسية من الرجال نظراً لاضطلاع المنسق العام بالمحافظة على النظام.
    Recommendations to reopen the Office of the Special Prosecutor for Social and Political Movements of the Past had not been heeded because cases were being handled by the General Coordinator. UN ولم يجر الالتفات إلى التوصيات المتعلقة بإعادة فتح مكتب المدعي الخاص المعني بالحركات الاجتماعية والقانونية التي حدثت في الماضي، نظرا إلى أن هذه الحالات تعالج الآن في مكتب المنسق العام.
    23. Outside regularly scheduled Conference events, the Chairman had met with President Arafat, the Minister of Planning and International Cooperation of the Palestinian Authority, and the General Coordinator of the Bethlehem 2000 project. UN ٢٣ - وعلى هامش المؤتمر، التقى رئيس اللجنة بالرئيس عرفات، والسيد نبيل شعث وزير التخطيط والتعاون الدولي بالسلطة الفلسطينية، والسيد نبيل قسيس المنسق العام للمشروع.
    The Council reviewed progress in negotiations and dialogue with States and economic groupings. It heard a report on the subject from the General Coordinator of negotiations, and provided guidelines for the holding of negotiations on a declaration of principles concerning cooperation between its member States and the member States of the European Free Trade Association (EFTA). UN كما استعرض المجلس الوزاري مسيرة المفاوضات والحوار مع الدول والمجموعات الاقتصادية، واستمع إلى تقرير عنها قدمه المنسق العام للمفاوضات وأصدر توجيهه بإجراء التفاوض حول إعلان مبادئ للتعاون المشترك بين دول المجلس ودول اﻹفتا.
    33. On 24 November, the General Coordinator of ICRC, Mr. Balthasar Staehelin, arrived in Kuwait from Baghdad and held talks on the means of resolving the issue of the missing persons. UN 33 - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، وصل المنسق العام للجنة الصليب الأحمر الدولية، السيد بالتازار ستيهيلن، إلى الكويت حيث أجرى مباحثات بشأن سبل حل مسألة المفقودين.
    the General Coordinator Member UN المنسق العام عضواً
    The Subcommittee talked with the General Coordinator of the Marco Aurelio Soto prison, who identified himself as the " spokesperson " for the prisoners and stated that he was a liaison between them and the authorities. UN وتحدثت اللجنة الفرعية مع المنسق العام لسجن ماركو أوريليو سوتو، الذي قدم نفسه بصفته " الناطق " باسم السجناء وقال إنه صلة وصل بينهم وبين السلطات.
    Having listened to the contribution of the General Coordinator of the Arab Economic, Social and Development Summit on the progress of preparations for the summit and the importance of providing the necessary financial support for its sound preparation, UN - وبعد الاستماع إلى مداخلة المنسق العام للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية حول التقدم المحرز في الإعداد للقمة، وأهميـة توفير الدعم المالي اللازم للإعداد الجيد لها،
    the General Coordinator of the Indian Movement “Tupaj Amaru” replied in a letter dated 10 May 1999 to the Committee secretariat and also submitted a special report (see sects. B and C below). UN وأجاب المنسق العام للحركة الهندية " توباخ أمارو " في رسالة مؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ إلى أمانة اللجنة كما قدمت تقريرا خاصا )انظر الفرعين باء وجيم أدناه(.
    B. Letter of 10 May 1999 from the General Coordinator of the Indian Movement “Tupaj Amaru” to the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat UN باء - رسالة مؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، موجهة من المنسق العام للحركة الهندية " توباخ أمارو " إلى القسم المعني بالمنظات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    98. The Standing Subcommittee, which is chaired by the General Coordinator of the Higher National Committee and includes among its member two permanent representatives of the abovementioned departments, is an executive committee the composition of which is determined by the Chairman of the Higher National Committee, which has a Technical Secretariat to organize and monitor its functions and activities. UN 98- يترأس المنسق العام للجنة الوطنية العليا اللجنة الفرعية الدائمة التي تضم في عضويتها مندوبين دائمين عن الجهات السالفة الذكر. وهي لجنة تنفيذية يصدر بتشكيلها قرار من رئيس اللجنة الوطنية العليا. وللجنة الوطنية العليا سكرتارية فنية تتولى تنظيم ومتابعة مهامها وأنشطتها.
    In Yemen, the delegation was received by the Prime Minister, the Minister of Interior, the Minister for Legal and Parliamentarian Affairs, the Director of the Presidential Office, the Governor of Aden and the General Coordinator of the Supreme National Committee on Human Rights. UN ٥- وفي اليمن، استقبل الوفد من قبل رئيس الوزراء، ووزير الداخلية، ووزير الشؤون القانونية والبرلمانية، ومدير ديوان الرئاسة، ومحافظ عدن، والمنسق العام للجنة الوطنية العليا المعنية بحقوق اﻹنسان.
    As part of the mandate entrusted to the United Nations to verify implementation of all agreements reached between the Government of El Salvador and FMLN, I have today addressed to the President of El Salvador and the General Coordinator of FMLN requests that each of them inform ONUSAL of the measures he intends to take to implement the recommendations of the Commission, together with the timetable for the execution of such measures. UN وكجزء من الولاية المناطة باﻷمم المتحدة للتحقق من تنفيذ جميع الاتفاقات التي تم التوصل اليها بين حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، وجهت اليوم الى رئيس السلفادور والمنسق العام للجبهة طلبين بأن يقوم كل منهما بإبلاغ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتدابير التي يعتزم اتخاذها لتنفيذ توصيات اللجنة وبالجدول الزمني لتنفيذ هذه التدابير.
    From the 8-21 March 2001, the General Coordinator RWEPA attended the UN Meeting on the Commission on the Status of Women in New York. UN وفي الفترة من 8 إلى 21 آذار/مارس 2001، حضرت المنسقة العامة للرابطة اجتماعا عقدته الأمم المتحدة بشأن لجنة وضع المرأة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more