"the general criminal" - Translation from English to Arabic

    • الجنائي العام
        
    • الجنائية العامة
        
    • اﻹجرامي العام
        
    • الاجرامي العام
        
    • العقوبات العام
        
    Irish law has not to date defined terrorism but tackled the phenomenon through the application of the general criminal law. UN لم يُعرِّف القانون الأيرلندي حتى اليوم الإرهاب غير أنه عالج تلك الظاهرة من خلال تطبيق القانون الجنائي العام.
    The subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters is punishable under the general criminal Code. UN ويعاقب تخريب الإرهابيين ومناصريهم للمؤسسات التعليمية والثقافية والدينية بموجب القانون الجنائي العام.
    A preliminary bill is also being prepared to introduce the principle of liability of legal persons into the general criminal law. 3.2. UN وهناك من ناحية أخرى مشروع قانون قيد الصياغة لإدخال مبدأ مسؤولية الأشخاص الاعتباريين في القانون الجنائي العام.
    10 Letter to the general criminal Administration concerning the distribution of a circular respecting the suspects . 25 UN رسالة موجهة إلى اﻹدارة الجنائية العامة بشأن توزيع تعميـم يتعلق بالمشتبه بهم
    17. As regards ancillary crimes, a proposal was made that would criminalize participation carried out with the aim of furthering the general criminal activity or in the knowledge of the intention of the group. UN ٧١ - وفيما يتعلق بالجرائم التبعية، قُدم مقترح لتجريم المشاركة التي تتم بهدف دعم النشاط اﻹجرامي العام أو عن علم بنية الجماعة.
    (b) Contributes deliberately to the activity of a criminal organization, either to facilitate the general criminal activity of the group or to serve its goals, or with full knowledge of the group’s intention to commit serious offences. UN (ب) الاسهام عمدا في نشاط تنظيم اجرامي، اما لتسهيل النشاط الاجرامي العام للمجموعة أو لخدمة أغراضها، واما عن علم تام بما تقصده المجموعة من ارتكاب جرائم خطيرة.
    the general criminal law provides for statutory minima with regard to those sanctions. UN وينص القانون الجنائي العام على حدود دنيا قانونية بشأن تلك العقوبات.
    Sweden repeated that it had no obligatory marking system. The United Kingdom explained that relevant action could be taken under the general criminal law. UN أما السويد فقد نفت وجود أي نظام إلزامي للوسم بعلامات لديها، أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية فأوضحت أنه يمكن اتخاذ إجراء في هذا الشأن بمقتضى القانون الجنائي العام.
    Sweden repeated that it had no obligatory marking system and the United Kingdom explained that action could be taken under the general criminal law. UN أما السويد فقد ذكرت مجدّدا أن ليس لديها أي نظام إلزامي للوسم بعلامات، أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية فأوضحت أنه يمكن اتخاذ إجراء بمقتضى القانون الجنائي العام.
    However, terrorist acts are punishable by other relevant legislations such as the general criminal Code and special laws governing criminal behavior. UN غير أن الأعمال الإرهابية يعاقب عليها بموجب تشريعات أخرى ذات صلة مثل القانون الجنائي العام والقوانين الخاصة التي تحكم السلوك الإجرامي.
    The Republic of Korea currently has in place the National Security Law and the general criminal Code to punish extremism and other behavior should they pose a threat to the public or national security of the Republic of Korea. UN لدى جمهورية كوريا حاليا قانون الأمن القومي والقانون الجنائي العام لمعاقبة التطرف وغيره من السلوكيات إذا ما شكلت تهديدا للجمهور أو الأمن القومي لجمهورية كوريا.
    Article 286, paragraph 2, of the general criminal Code grants the courts discretionary power to reduce the sentence of a person who disseminates ideas or publicizes views that weaken national sentiment, sap national morale or damage the reputation of the State. UN وتمنح الفقرة 2 من المادة 286 من القانون الجنائي العام المحاكم سلطة تقديرية لتخفيف عقوبات الأشخاص الذين ينشرون أفكارا أو يروجون آراء تُضعف من الشعور الوطني أو تقوّض الروح المعنوية الوطنية أو تضر بسمعة الدولة.
    21. Mr. Huhle asked what the functions of the military chamber of the Arnhem Court were and whether it applied the Military Criminal Code or the general criminal Code. UN 21- السيد هوهلي استفسر عن وظائف الدائرة العسكرية في محكمة أرنهم وعما إذا كانت تطبق القانون الجنائي العسكري أم القانون الجنائي العام.
    6 cases were monitored, 4 before the general criminal Court in El Fasher and 2 before the Juvenile Court in El Geneina; 2 cases related to juvenile justice and 4 cases to sexual and gender-based violence. UN رُصدت 6 حالات، 4 منها أمام المحكمة الجنائية العامة في الفاشر، وحالتان أمام محكمة الأحداث في الجنينة. وتتعلق حالتان بقضاء الأحداث، و 4 حالات بالعنف الجنسي والجنساني.
    The statistics provided by the Advisory Council on Human Rights identify 10 cases discharged by the general criminal Court in El Fasher, involving members of the armed forces during the period 1 January to 21 December 2006. UN وتحدّد الإحصاءات المقدّمة من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان 10 قضايا كان متهما فيها أعضاء في القوات المسلحة شطبتها المحكمة الجنائية العامة في الفاشر خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    According to section 9 (1) of the same Act, only the general criminal court has the competence to impose capital punishment. UN وتنص المادة ٩)١( من نفس القانون على أن المحكمة الجنائية العامة هي الوحيدة المختصة بفرض عقوبة اﻹعدام.
    (d) The participation in any other way in the activities of a group as defined under paragraph 1 of the present article, when the participation is intentional and either made with the aim of furthering the general criminal activity or purpose or with the knowledge of the intention of the group to commit the crimes or offences (France). UN )د( المشاركة بأي طريقة أخرى في أنشطة مجموعة كتلك المعرفة في الفقرة ١ من هذه المادة، حين تكون المشاركة عمدية، وتتم إما بغرض تعزيز النشاط أو القصد اﻹجرامي العام أو مع معرفة عزم المجموعة على ارتكاب الجرائم أو المخالفات )فرنسا(.
    (c) In any other way contributes to the commission of one or more offences as set forth in paragraph 1 or 2 by a group of persons acting with a common purpose; such contribution shall be intentional and either be made with the aim of furthering the general criminal activity or purpose of the group or be made in the knowledge of the intention of the group to commit the offence or offences concerned. UN )ج( كل من يساهم بأي طريقة أخرى في قيام مجموعة من اﻷشخاص، يعملون بقصد مشترك، بارتكاب جريمة أو أكثر من الجرائم المبينة في الفقرة ١ أو الفقرة ٢؛ ويجب أن تكون هذه المساهمة متعمدة وأن تجري إما بهدف تعزيز النشاط اﻹجرامي العام أو الغرض اﻹجرامي للمجموعة أو مع العلم بنية المجموعة ارتكاب الجريمة أو الجرائم المعنية.
    (c) In any other way contributes to the commission of one or more offences as set forth in paragraph 1 or 2 of the present article by a group of persons acting with a common purpose; such contribution shall be intentional and either be made with the aim of furthering the general criminal activity or purpose of the group or be made in the knowledge of the intention of the group to commit the offence or offences concerned. UN )ج( كل من يساهم بأي طريقة أخرى في قيام مجموعة من اﻷشخاص، يعملون بقصد مشترك، بارتكاب جريمة أو أكثر من الجرائم المبينة في الفقرة ١ أو الفقرة ٢ من هذه المادة؛ ويجب أن تكون هذه المساهمة متعمدة وأن تجري إما بهدف تعزيز النشاط اﻹجرامي العام أو الغرض اﻹجرامي للمجموعة أو مع العلم بنية المجموعة ارتكاب الجريمة أو الجرائم المعنية.
    (b) Conduct by any person who participates in a criminal organization, where such participation is intentional and is either with the aim of furthering the general criminal activity or criminal purpose of the group or made in the knowledge of the intention of the group to commit offences. UN )ب( سلوك أي شخص يشارك في تنظيم اجرامي وتكون تلك المشاركة متعمدة ، بهدف تعزيز النشاط الاجرامي العام أو الغرض الاجرامي للجماعة ، أو عن معرفة بعزم الجماعة على ارتكاب أفعال اجرامية .
    121. Torture offences are time-barred from prosecution under the Code of Criminal Procedures and the general criminal Code. UN 121- تخضع جرائم التعذيب للتقادم المنصوص عليه في قانون أصول المحاكمات الجزائية، وقانون العقوبات العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more