In compliance with Security Council resolutions, the General Customs Administration is on permanent alert to prevent the import and export of prohibited items. | UN | وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة. |
Likewise, and to the same end, a note has also been sent to the General Customs Administration. | UN | وأرسلت كذلك إلى الإدارة العامة للجمارك مذكرة للغرض نفسه. |
Weekly technical support for the General Customs Administration in drafting a strategy to reorganize and rehabilitate the customs surveillance system | UN | تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله |
Through monthly technical support to the General Customs Administration on improving the functionality of the customs surveillance system | UN | من خلال تقديم الدعم التقني شهريا للإدارة العامة للجمارك بشأن تعزيز فعالية نظام المراقبة الجمركية |
The non-completion of the output resulted from the termination of the committee owing to the appointment of a new Director-General of the General Customs Administration | UN | نتج عدم إنجاز الناتج عن إنهاء عمل اللجنة نظرالتعيين مدير عام جديد للإدارة العامة للجمارك |
Under the administrative agreement, the Tax Administration Service and the General Customs Administration are on permanent alert to prevent the import and export of prohibited items. | UN | وبموجب الاتفاق الإداري، يتعين على مصلحة إدارة الضرائب والإدارة العامة للجمارك أن تكون في حالة استنفار دائم لمنع استيراد وتصدير المواد المحظورة. |
the General Customs Administration has drawn up standard operating procedures for the 19 customs houses on the border | UN | وضعت الهيئة العامة للجمارك إجراءات تشغيل موحدة في نقاط الجمارك الحدودية الـ 19. |
the General Customs Administration introduced also the rules for inspection of goods in transit. | UN | كما بدأت إدارة الجمارك العامة العمل بقواعد تفتيش البضائع العابرة. |
the General Customs Administration ensures strict control of the authenticity of signatures authorizing the import or export of such materials. | UN | وتكفل الإدارة العامة للجمارك رقابة صارمة على صحة التوقيعات التي تأذن باستيراد هذه المواد أو تصديرها. |
:: Weekly technical support for the General Customs Administration in drafting a strategy to reorganize and rehabilitate the customs surveillance system | UN | :: تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله |
The actions carried out by the General Customs Administration to prevent and halt trafficking in firearms, explosives and ammunition are provided for in Decree-Law No. 52 of 1982. | UN | وينص المرسوم بقانون رقم 52 لعام 1982 على الإجراءات التي تتبعها الإدارة العامة للجمارك لمنع ووقف الاتجار بالأسلحة النارية والمتفجرات والذخائر. |
The non-intrusive technology used by the General Customs Administration includes gamma-ray, fixed and mobile X-ray and radiation detection equipment. | UN | وتشمل التقنيات غير التطفلية التي تستخدمها الإدارة العامة للجمارك معدات تعمل بأشعة غاما وأخرى متنقلة وثابتة تعمل بالأشعة السينية وأخرى كشف الإشعاع. |
In that regard, the General Customs Administration has organized various courses, seminars and activities to promote education, culture and training in disarmament and non-proliferation. They were: | UN | وفي هذا السياق، أجرت الإدارة العامة للجمارك عدة دورات وحلقات دراسية وأنشطة بهدف تعزيز التربية والثقافة والتدريب فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار كما يتضح مما يلي: |
the General Customs Administration conducted that course in July 2006. | UN | نظمت الإدارة العامة للجمارك هذه الدورة في شهر تموز/يوليه 2006. |
the General Customs Administration, in coordination with the Ministry of Health, participated in a national exercise involving the simulation of the entry into Mexico via Mexico City international airport of people infected with avian flu. | UN | بالتنسيق مع وزارة الصحة، شاركت الإدارة العامة للجمارك في عملية تفترض وصول إنفلونزا الطيور إلى المكسيك عن طريق مطار مكسيكو. |
the General Customs Administration has instructed customs administrators throughout the country to strengthen the security measures to be followed in connection with the export or import of chemical or biological products, weapons, ammunition and hazardous substances, and with irregular or unusual operations. | UN | وقد أصدرت الإدارة العامة للجمارك تعليمات إلى مديري الجمارك في جميع أنحاء البلد بتعزيز تدابير الأمن التي تُتبع بالنسبة لتصدير أو استيراد المنتجات والأسلحة والذخائر والمواد الكيميائية أو البيولوجية الخطرة وبالنسبة للعمليات غير المنتظمة أو غير العادية. |
With regard to chemical, biological, nuclear and radioactive materials, the General Customs Administration is providing its personnel with expertise in detecting related materials. | UN | أما بالنسبة للمواد الكيميائية والبيولوجية والنووية والإشعاعية، فإن الإدارة العامة للجمارك توفر الموارد البشرية التي تمتلك خبرة في الكشف عنها. |
In addition, the Director General of the General Customs Administration declared a collection of approximately $545 million, and several requests were drafted to international donors for assistance | UN | وإضافة إلى ذلك، أعلن المدير العام للإدارة العامة للجمارك عن تحصيل زهاء 545 مليون دولار، وأعدت عدة طلبات مساعدة ستوجه إلى المانحين الدوليين |
Weekly technical support for the Director-General of the General Customs Administration in preparing requests to international donors for assistance | UN | تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المدير العام للإدارة العامة للجمارك لإعداد طلبات إلى الجهات المانحة الدولية للحصول على المساعدة |
The institution that coordinates this scheme is the Ministry of the Interior, operating through its component entities, the Department of State Security, Immigration and Aliens, Border Guard troops, the National Revolutionary Police Force, the General Customs Administration of the Republic and other central administrative organs of the State. | UN | وتتولى تنسيقَ هذه الخطة وزارةُ الداخلية، من خلال الأجهزة التابعة لها، ووزارة أمن الدولة والهجرة وشؤون الأجانب، وقوة خفر السواحل، وقوات الشرطة الثورية الوطنية، والإدارة العامة للجمارك في الجمهورية، وأجهزة إدارية مركزية أخرى تابعة للدولة. |
In terms of passenger and cargo inspection, the General Customs Administration of the Republic has been coordinating with airlines that have regular flights to Cuba in order to obtain advance information. | UN | فيما يتعلق بمراقبة المسافرين والشحنات، أنشأت الإدارة العامة لجمارك الجمهورية آليات تنسيق مع الخطوط الجوية التي تقوم برحلات منتظمة إلى كوبا من أجل الحصول منها على معلومات مسبقة. |