"the general debate in the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة العامة في الجمعية العامة
        
    • المناقشة العامة التي جرت في الجمعية العامة
        
    • المناقشة العامة التي دارت في الجمعية العامة
        
    However, the Czech Republic wished to point out that it supported the views expressed during the general debate in the General Assembly that those provisions of the Charter which were obsolete and did not reflect contemporary realities should be amended. UN ويشير الوفد التشيكي مع ذلك الى اتفاقه مع الرأي الذي أعرب عنه خلال المناقشة العامة في الجمعية العامة والذي مفاده أن أحكام الميثاق التي فات أوانها لا تعكس حقيقة العالم المعاصر وينبغي تعديلها تبعا لذلك.
    Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days. UN تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days. UN تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Furthermore, during the general debate in the General Assembly this year, Prime Minister Noda declared that Japan would host the fifth Tokyo International Conference on African Development (TICAD-V), in 2013. UN علاوة على ذلك، خلال المناقشة العامة في الجمعية العامة في هذا العام، أعلن رئيس الوزراء نودا أن اليابان ستستضيف مؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية في أفريقيا في عام 2013.
    Upon the instructions of my Government, I am writing to you following the statement of the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, His Excellency Dr. Mate Granic, in the general debate in the General Assembly on 28 September 1998. UN بناء على تعليمات حكومتي، أكتب إليكم بعد بيان نائب رئيس وزراء ووزير خارجية جمهورية كرواتيا، سعادة الدكتور ماتي غرانيك، في المناقشة العامة التي جرت في الجمعية العامة يوم ٢٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨.
    Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days. UN تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Another delegation expressed the hope that in order to avoid difficulties for several delegations, future meetings of the Executive Board would not take place at the time of the general debate in the General Assembly. UN وأعرب وفد آخر عن أمله في ألا تعقد الاجتماعات المقبلة للمجلس التنفيذي وقت إجراء المناقشة العامة في الجمعية العامة وذلك ﻹعفاء الوفود من مواجهة صعوبات.
    In closing, I echo the views expressed by many heads of State and Government during the general debate in the General Assembly in recognition of the important contribution made by civil society in advancing virtually all the goals of the Charter. UN ختاما، أؤيد الآراء التي أعرب عنها رؤساء دول وحكومات عديدون أثناء المناقشة العامة في الجمعية العامة تقديرا للإسهام الهام المقدم من المجتمع المدني في التقدم نحو تحقيق أهداف الميثاق.
    So the Fourth Committee could start earlier than the First Committee and clear a number of its meetings before the First Committee has even convened, because it is a tradition that the First Committee starts after the general debate in the General Assembly. UN وهكذا فإن بإمكان اللجنة الرابعة أن تبدأ في موعد أبكر من اللجنة الأولى وتنهي عددا من جلساتها حتى قبل أن تبدأ اللجنة الأولى عملها، لأن التقليد المتبع هو أن تبدأ اللجنة الأولى عملها بعد المناقشة العامة في الجمعية العامة.
    The head of his country's delegation had stated the same position in the general debate in the General Assembly in connection with the revitalization of the work of the General Assembly, reform of the United Nations and strengthening of the United Nations system. UN وقد أبدى رئيس وفد بلده نفس الموقف في المناقشة العامة في الجمعية العامة فيما يتعلق بإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة، وإصلاح الأمم المتحدة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days. UN تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    He noted that leaders would be gathering in New York for the general debate in the General Assembly and that there would be a meeting of the Quartet principals. UN وأشار إلى أن القادة سيجتمعون في نيويورك للمشاركة في المناقشة العامة في الجمعية العامة وأنه سيعقد اجتماع لرؤساء المجموعة الرباعية.
    2. Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days; UN 2 - تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل؛
    But I understand that, historically, the First Committee starts its work in the week after the general debate in the General Assembly, while other Committees, including the Fourth, can start their debates in the same week as the general debate in the General Assembly ends. UN إلا أنني أفهم، من الناحية التاريخية، أن اللجنة الأولى تبدأ عملها في الأسبوع الذي يلي المناقشة العامة في الجمعية العامة، في حين أن اللجان الأخرى، بما فيها اللجنة الرابعة، تبدأ مناقشتها في الأسبوع نفسه الذي تنتهي فيه المناقشة العامة في الجمعية العامة.
    2. Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days; UN 2 - تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل؛
    The comparison would be useful to counter the notion that the general debate in the General Assembly and the desire of delegations to pronounce themselves on an issue through the adoption of a resolution should be curtailed as an ostensible cost-saving measure. UN والمقارنة تفيد في الرد على الاتجاه القائل بأن المناقشة العامة في الجمعية العامة ورغبة الوفود في إبراز مواقفها بشأن قضية ما عن طريق اعتماد قرار محدد ينبغي تقليصهما كتدبير يزعم أنه سيؤدي إلى التوفير في التكاليف.
    He invited delegations to consider the idea proposed by Belarus during the general debate in the General Assembly to designate 11 September international counter-terrorism day. UN ودعا الوفود إلى النظر في الفكرة التي اقترحتها بيلاروس خلال المناقشة العامة في الجمعية العامة لتسمية 11 أيلول/سبتمبر اليوم الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Furthermore, during the general debate in the General Assembly in September, Prime Minister Noda reiterated Japan's unshakeable commitment to the MDGs, focusing in particular on health and education. UN وعلاوة على ذلك، خلال المناقشة العامة في الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر، كرر رئيس الوزراء نودا التزام اليابان الراسخ بالأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بوجه خاص على الصحة والتعليم.
    46. On Friday, 4 October 1996, the Chairman met the Foreign Minister of Iraq, Mr. Mohammed Said Al-Sahaf. During the meeting, they discussed the points raised by the Minister during his intervention in the general debate in the General Assembly on 2 October. UN ٤٦ - وفي يوم الجمعة، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، التقى الرئيس مع وزير خارجية العراق، السيد محمد سعيد الصحاف، وناقشا خلال الاجتماع النقاط التي أثارها الوزير في مداخلته في المناقشة العامة التي جرت في الجمعية العامة يوم ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    During the course of the general debate in the General Assembly on 26 September 1997, the Greek Cypriot Foreign Minister, Mr. Yannakis Cassoulides, in exercise of the right of reply, repeated the well-known positions of the Greek Cypriot side and levelled false accusations against the Turkish Republic of Northern Cyprus (see A/52/PV.14). UN خلال المناقشة العامة التي جرت في الجمعية العامة في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، كرر وزير الخارجية القبرصي اليوناني، السيد ياناكيس كاسوليديس، في إطار ممارسته لحق الرد، المواقف المعروفة للجانب القبرصي اليوناني ووجه اتهامات كاذبة إلى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية )انظر الوثيقة A/52/PV.14(.
    My delegation has listened very carefully to the general debate in the General Assembly, which closed last week. UN لقد استمع وفدي بعناية بالغة إلى المناقشة العامة التي دارت في الجمعية العامة والتي اختتمت في اﻷسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more