"the general discussions" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات العامة
        
    • للمناقشات العامة
        
    The European Union was pleased that civil society, business communities and decentralized authorities had been invited to take part in the general discussions. UN واختتم حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالرضا لأن المجتمع المدني ومجتمعات الأعمال والسلطات اللامركزية قد دُعِيَت للمشاركة في المناقشات العامة.
    The purpose of the general discussions is to foster a deeper understanding of the contents and implications of the Convention as they relate to specific topics. UN والغرض المنشود من المناقشات العامة هو التوصل إلى تفهم أكبر لمحتويات الاتفاقية واﻵثار المترتبة عليها.
    The purpose of the general discussions is to foster a deeper understanding of the content and implications of the Convention. UN والغرض من المناقشات العامة هو تعزيز توافر فهم أعمق لمحتوى الاتفاقية واﻵثار المترتبة عليها.
    The purpose of the general discussions is to foster a deeper understanding of the content and implications of the Convention as they relate to specific topics. UN والغرض من المناقشات العامة هو تعميق فهم محتويات وآثار الاتفاقية من حيث علاقتها بمواضيع محددة.
    The salient features of each project are provided below, followed by the highlights of the general discussions: UN وتقدم أدناه السمات البارزة لكل مشروع، يليها النقاط الرئيسية للمناقشات العامة:
    This report contains a summary of the 20 presentations made during the workshop by country representatives and experts representing intergovernmental organizations (IGOs), non-governmental organizations (NGOs) and business and industry, and of the general discussions. UN 3- يتضمن هذا التقرير ملخصاً لعشرين عرضاً قدمها أثناء حلقة العمل ممثلو البلدان وخبراء يمثلون المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وأوساط الأعمال والصناعة وملخصاً للمناقشات العامة.
    The purpose of the general discussions is to enhance a deeper understanding of the content and implications of the Convention. UN والهدف من المناقشات العامة هو تعزيز فهم أعمق لمضمون الاتفاقية وأبعادها.
    1. We have just concluded the general discussions on the global landmine crisis and announcements on government pledges towards the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN ١ - اختتمنا لتونا المناقشات العامة عن أزمة اﻷلغام اﻷرضية على مستوى العالم وإعلان تبرعات الحكومات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    I have the honour to transmit herewith, for the information of the members of the Security Council, the communiqué issued on the conclusion of the general discussions on the situation in Zaire which took place in Pretoria, South Africa, between the two Zairian delegations. UN يشرفني أن أحيل إليكم، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، البيان الصادر في أعقاب المناقشات العامة التي أجراها الوفدان الزائيريان في بريتوريا، بجنوب أفريقيا، بشأن الحالة في زائير.
    96. Key challenges identified particularly by the general discussions and working groups include the following: UN 96- التحديات الرئيسية التي حددت لا سيما المناقشات العامة وأفرقة العمل يشمل ما يلي:
    Alongside the general discussions, the Forum hosted a number of bilateral meetings between officials and businessmen from both sides and with each other. Several stated that these had indeed opened the way for future economic dealings. UN فإلى جانب المناقشات العامة شهدت أروقة المنتدى العديد من اللقاءات الثنائية التي أجراها المسؤولين ورجال الأعمال من الجانبين العربي والأمريكي وكذلك فيما بينهم والتي أشار البعض إلى أنها فتحت السبيل بالفعل لتعاملات اقتصادية قادمة.
    In the general discussions which took place from 5 to 8 April 1997, and during which the two Zairian delegations, namely the delegation of the Government of Zaire and that of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL), made their presentations on the situation in their country, the following points of convergence emerged: UN خلال المناقشات العامة التي أجريت في الفترة من ٥ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، والتي قام فيها كل من الوفدين الزائيريين، أي وفد حكومة زائير ووفد تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، بتقديم بيان عن الحالة في بلدهما، ظهرت نقاط التلاقي التالية في وجهات النظر:
    (a) In the general discussions on 6 and 20 February 2008, no delegation expressed opposition to negotiations on the prohibition of production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN (أ) خلال المناقشات العامة التي جرت في 6 و20 شباط/فبراير 2008، لم يعرب أي وفد عن اعتراضه على إجراء مفاوضات بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    In the general discussions that followed, several participants underscored the importance of national development policies to the elaboration of TNAs and the synergy between NAPAs and TNAs. UN 31- وفي المناقشات العامة التي تلت ذلك، أكد مشاركون عديدون أهمية السياسات الإنمائية الوطنية بالنسبة لإعداد عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا والتآزر بين برامج العمل الوطنية للتكيف وعمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا.
    During the general discussions of the Commission at its fifty-second and fifty-third sessions, a total of 195 speakers -- Member States and regional groups -- reported actions taken to implement the gender mainstreaming strategy at national or regional levels. UN خلال المناقشات العامة التي أجرتها لجنة وضع المرأة في الدورتين 52 و 53، أفاد ما مجموعه 195 متكلّما - من الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية - باتخاذ إجراءات لتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني أو الإقليمي.
    Letter dated 9 April 1997 (S/1997/293) from the representative of Zaire addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a communiqué issued at the conclusion of the general discussions, between the two Zairian delegations, held at Pretoria from 5 to 8 April 1997. UN رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١ (S/1997/293) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل زائير، تحيل نص بلاغ صدر في ختام المناقشات العامة التي عقدت بين الوفدين الزائيريين في بريتوريا في الفترة من ٥ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. UN وفي هذا السياق، اقتُرح أن على كل من الدول الأطراف والأوساط المعنية بالتنفيذ بشكل عام أن تتأكد من حدوث ذلك فعلاً، بوسائل منها تجاوز المناقشات العامة لسبل ضمان تمتع الفتيات والفتيان والنساء والرجال بحق الوصول على قدم المساواة إلى الموارد المولدة عن طريق تنفيذ الاتفاقية، والاستفسار عن سبب شدة بطء التقدم.
    In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. UN وفي هذا السياق، اقتُرح أن على كل من الدول الأطراف والأوساط المعنية بالتنفيذ بشكل عام أن تتأكد من حدوث ذلك فعلاً، بوسائل منها تجاوز المناقشات العامة لسبل ضمان تمتع الفتيات والفتيان والنساء والرجال بحق الوصول على قدم المساواة إلى الموارد المولدة عن طريق تنفيذ الاتفاقية، والاستفسار عن سبب شدة بطء التقدم.
    This report contains a summary of the 20 seminar presentations made by country-nominated representatives and experts and resource persons, of the general discussions and of outcomes of two parallel working group discussions. UN 4- يتضمن هذا التقرير موجزاً لعشرين عرضاً قدمها في الحلقة الدراسية ممثلون قطريون وخبراء ومستشارون فنيون، وموجزاً للمناقشات العامة ولنتائج جلستي مناقشة عقدهما الفريق العامل في نفس الوقت.
    It is a fair reflection of the general discussions in the arms trade treaty process to date and provides a strong basis for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty in July 2012. UN فهي تقدم عرضا نزيها للمناقشات العامة التي جرت حتى الآن في إطار عملية التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة وتوفر أساسا قويا لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة المزمع عقده في تموز/يوليه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more