"the general economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية العامة
        
    • الاقتصادي العام
        
    Disabled persons were particularly affected by the general economic situation in the occupied territories. UN وتأثر المعوقون بوجه خاص بالحالة الاقتصادية العامة في اﻷراضي المحتلة.
    16. As noted in section A, the general economic environment is not favourable. UN ١٦ - كما لوحظ في الفرع ألف، فإن البيئة الاقتصادية العامة ليست مواتية.
    The difficulty of access and the general economic difficulties faced by Christians have resulted in significant emigration from places like Bethlehem. UN وقد أدت الصعوبات في العبور والصعوبات الاقتصادية العامة التي يواجهها المسيحيون إلى هجرة أعداد كبيرة منهم من أماكن مثل بيت لحم.
    the general economic recovery and rapidly increasing demand in Asia, particularly China, were the main reasons for the price rises. UN وشكل الانتعاش الاقتصادي العام وسرعة زيادة الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، السببين الرئيسيين في ارتفاع الأسعار.
    Another problem is the general economic volatility and vulnerability of the economy to external shocks. UN وثمة مشكلة أخرى تتصل بالتقلب الاقتصادي العام وضعف الاقتصاد في مواجهة الصدمات الخارجية.
    This is a result of the general economic situation in the country, primarily increase in the unemployment rate. UN وقد نتج ذلك عن الوضع الاقتصادي العام في البلاد، وخصوصاً ارتفاع معدل البطالة.
    Further, the Panel finds that the liquidity gap suffered by the claimant in the region was a result of its depositors' responses to the general economic situation in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخلص الفريق إلى أن نقص السيولة الذي عانى منه صاحب المطالبة في المنطقة كان نتيجة لردود أفعال المودعين إزاء الحالة الاقتصادية العامة في المنطقة.
    Increased material costs could be attributable both to destruction and looting of inventory during the period of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait and to the general economic situation in Kuwait caused by the trade embargo and related measures. UN فزيادة تكاليف المواد يمكن أن تُعزى إلى كل من الدمار ونهب المخزونات أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت وكذلك إلى الحالة الاقتصادية العامة في الكويت التي تسبب فيها الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير.
    The report provides an overview of the situation in Haiti since 2001, including the political and institutional crisis that the country is going through and its repercussions on the general economic situation and on the decline of official development assistance. UN ويقدم التقرير نظرة عامة على الحالة في هايتي منذ عام 2001، بما في ذلك الأزمة السياسية والمؤسسية التي يمر بها البلد وآثارها على الحالة الاقتصادية العامة وعلى انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية.
    314. A witness from the West Bank gave the following response when asked about the general economic situation in the occupied territories: UN ٣١٤ - وقدم شاهد من الضفة الغربية اﻹجابة التالية لدى سؤاله عن الحالة الاقتصادية العامة في اﻷراضي المحتلة:
    Such a decrease is the result of the general economic situation of the country, employment reduction in the State sector, the liquidation of institutions in the agricultural environment, cultural and educational institutions, health service institutions, etc. UN وقد نجم هذا الانخفاض عن اﻷحوال الاقتصادية العامة في البلاد، وتخفيض العمالة في القطاع الحكومي، وتصفية مؤسسات قائمة في المجال الزراعي ومؤسسات ثقافية وتعليمية ومؤسسات للخدمات الصحية، إلى آخره.
    Even so, women in many areas lack opportunities to execute their rights, owing to conventional viewpoints relating to the role of women or to their duties connected with the reproductive process or because of the general economic situation. UN ومع ذلك تفتقر المرأة إلى فرص ممارسة حقوقها في كثير من المجالات نتيجة لوجهات النظر التقليدية فيما يتعلق بدور المرأة، أو واجباتها المرتبطة بعملية الانجاب، أو بسبب الحالة الاقتصادية العامة.
    Energy policy is proceeding from the general economic policy of the state, interests of consumers and energy companies and environment requirements. UN ١١- ان سياسة الطاقة منبثقة من السياسة الاقتصادية العامة للدولة، ومصالح المستهلكين وشركات الطاقة، ومتطلبات البيئة.
    The relevant factors include the general economic situation, the structural rigidities, the balance-of-payments position, particularly the level of international reserves, the fiscal budget constraints, the social and employment situation and the adequacy of safety nets. UN ومن العوامل ذات الصلة في هذا الشأن الحالة الاقتصادية العامة وأوجه الجمود الهيكلي، ووضع ميزان المدفوعات، ولا سيما مستوى الاحتياطيات الدولية والقيود المفروضة على الميزانية المالية، والحالة الاجتماعية وحالة العمالة، ومدى كفاية شبكات اﻷمان.
    30. In the meantime, other concrete steps were being taken for the general economic recovery of Liberia. UN ٣٠ - وفي هذه اﻷثناء، اتخذت تدابير ملموسة أخرى من أجل اﻹنعاش الاقتصادي العام لليبريا.
    Since these groups constituted the majority of skilled workers and administrators in the country, their departure further contributed to the general economic recession. UN ولما كانت هذه الفئات تشكل غالبية العمال المهرة والمسؤولين عن اﻹدارة في البلد، فإن رحيلهم أسهم بالمزيد في الركود الاقتصادي العام.
    One of the consequences of the general economic decline from 1980 to 1990 had been a severe reduction in social spending. UN وكانت احدى نتائج التدهور الاقتصادي العام الذي حدث من ١٩٨٠ - ١٩٩٠ التخفيض الكبير في الانفاق الاجتماعي.
    the general economic climate had been transformed as a result of the changing perception with respect to the roles of the public and private sectors. There was a discernible shift towards a more market-oriented economy. UN وذكر أن المناخ الاقتصادي العام طرأ عليه التحول نتيجة لتغير النظرة الى دوري القطاع العام والقطاع الخاص، وأنه حدثت نقلة ملحوظة الى اقتصاد أكثر توجها نحو السوق.
    188. Although the general economic situation in the occupied territories remains precarious and despite the dramatic decline in the Palestinian economy since 1994, some improvements in the situation have been noted during the period under review. UN ٨٨١ - رغم أن الوضع الاقتصادي العام في اﻷراضي المحتلة يظل محفوفا بالمخاطر، ورغم التراجع الكبير في الاقتصاد الفلسطيني منذ عام ١٩٩٤، فقد لوحظت بعض جوانب التحسن في الوضع خلال الفترة قيد الاستعراض.
    In the economies in transition, however, the general economic malaise being experienced in almost every country in the 1990s has adversely affected women, who bear the brunt of financial dislocation and employment downsizing. UN غير أن القلق الاقتصادي العام في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والذي تشهده معظم البلدان في التسعينات قد أثر تأثيرا سلبيا على المرأة التي تتحمل عبء الاضطراب المالي وتقليص حجم العمالة.
    The State party is requested to provide further information on the enjoyment of economic, social and cultural rights by all nationalities of China and regarding steps taken to ensure that the minority population benefits from the general economic growth. UN ويطلب من الدولة الطرف أن تقدم المزيد من المعلومات عن تمتع جميع القوميات في الصين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعن الخطوات المتخذة لضمان استفادة الأقليات من النمو الاقتصادي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more