"the general election" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات العامة التي
        
    • إجراء الانتخابات العامة
        
    • الانتخابات العامة في
        
    • تجري الانتخابات العامة
        
    • للانتخابات العامة التي
        
    • بالانتخابات العامة التي
        
    • الانتخابات العامة لعام
        
    • الإنتخابات العامة
        
    • الانتخاب العام الذي جرى
        
    • من الانتخابات العامة
        
    Impractical Fiji's Parliament is scheduled to be convened following the general election to be held in 2014 as stipulated in the Roadmap. UN من المحدد أن ينعقد برلمان فيجي بعد الانتخابات العامة التي ستجري في 2014 كما جاء في خريطة الطريق.
    The following table shows female candidates disaggregated by the type of office sought in the general election of 2 May 1999: UN وفي ما يلي توزيع الترشيحات النسائية حسب نوع المنصب في الانتخابات العامة التي أجريت في 2 أيار/مايو 1999: رئيسة
    Noting the results of the general election held in April 2003, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في نيسان/أبريل 2003،
    We believe that the general election must be held as soon as possible. UN ونرى أنه ينبغي إجراء الانتخابات العامة في أقرب وقت ممكن.
    After the general election in 1967, Mauritius adopted a new constitution and independence was proclaimed in 1968. UN وبعد الانتخابات العامة في سنة 1967 اعتمدت موريشيوس دستورا جديدا وأعلنت استقلالها في عام 1968.
    If the Legislature fails to establish primary elections, the general election for the office of Delegate will be by plurality. UN وإذا لم تنظم الهيئة التشريعية انتخابات أولية، تجري الانتخابات العامة لمنصب المندوب بنظام الأكثرية.
    With the outcome of the general election, the People’s Consultative Assembly recently, inter alia, adopted new State guidelines and elected a new President and Vice-President of the Republic. UN ونتيجة للانتخابات العامة التي أجريت في البلـــد، اعتمدت الجمعية الاستشارية الشعبية مؤخرا، في جملــة أمور، مبادئ توجيهية جديدة للدولة، وانتخبت رئيسا جديدا ونائب رئيس للجمهورية.
    Noting the results of the general election held in April 2003, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في نيسان/أبريل 2003،
    Those institutions are designed to oversee and control the influential factors in the run-up to the general election on 27 April 1994. UN وهذه المؤسسات وضعت للقيام بأعمال المراقبة واﻹشراف على العوامل المؤثرة في إدارة الانتخابات العامة التي ستجرى بتاريخ ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Aware that the general election of November 1992 in the Territory resulted in the naming of a new Government, UN وإذ تدرك أن الانتخابات العامة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ في اﻹقليم قد أسفرت عن تعيين حكومة جديدة،
    Aware that the general election of November 1992 in the Territory resulted in the naming of a new Government, UN وإذ تدرك أن الانتخابات العامة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ في اﻹقليم قد أسفرت عن تعيين حكومة جديدة،
    In the general election held in 2012, Eni F. H. Faleomavaega was re-elected to serve his thirteenth term as the delegate of American Samoa to the United States House of Representatives. UN وفي الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2012، أعيد انتخاب إيني ف. هـ. فاليومافايغا مندوبا لساموا الأمريكية في مجلس نواب الولايات المتحدة لولاية ثالثة عشرة.
    89. In the general election held in March 2030 the gender equality rule was not achieved. UN 89- خلال الانتخابات العامة التي جرت في آذار/مارس 2013 لم تتحقق قاعدة المساواة بين الجنسين.
    The second decision was taken after the Riksdag had assembled following the general election, which took place in September 2010. UN واتخذ القرار الثاني بعد تشكيل البرلمان في أعقاب الانتخابات العامة التي نُظمت في أيلول/سبتمبر 2010.
    2.4 The complainant continued with his political activities and once again worked as an electoral adviser during the general election on 15 October 2003. UN 2-4 وواصل صاحب الشكوى أنشطته السياسية، وعمل مرة أخرى مستشاراً للشؤون الانتخابية في الانتخابات العامة التي جرت في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    2.4 The complainant continued with his political activities and once again worked as an electoral adviser during the general election on 15 October 2003. UN 2-4 وواصل صاحب الشكوى أنشطته السياسية، وعمل مرة أخرى مستشاراً للشؤون الانتخابية في الانتخابات العامة التي جرت في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Their greater conscientiousness contributed to a calming of the socio-political climate after the general election. UN وقد أسهم هذا الوعي في إعادة السلام إلى المناخ الاجتماعي والسياسي بعد إجراء الانتخابات العامة.
    After the general election in 2013, the government announced free maternity and delivery services for women nationwide. UN وبعد إجراء الانتخابات العامة عام 2013، أعلنت الحكومة مجانية خدمات الحمل والولادة لصالح النساء في جميع أرجاء البلد.
    No state of emergency had been proclaimed in connection with the general election held in 1996. UN ولم تعلن أي حالة طوارئ فيما يتصل بالانتخابات العامة التي جرت في عام ٦٩٩١.
    It recalls that the authors could stand as candidates at the general election in 2005 and were thus not denied that right. UN وتذكر بأن أصحاب البلاغ أمكنهم الترشح في الانتخابات العامة لعام 2005، ومن ثم فإنهم لم يحرموا من هذا الحق.
    If I lose the general election, Open Subtitles إن خسِرت الإنتخابات العامة
    In the general election of June 1987 all 650 constituencies in Britain were contested. UN وفي الانتخاب العام الذي جرى في حزيران/يونيه ٧٨٩١، كانت جميع الدوائر الانتخابية اﻟ٠٥٦ في بريطانيا موضع تنافس.
    However, as seen in the general election of 2013, the Office failed to ensure that the threshold was met, impeding women's effective political participation. UN غير أن المكتب، كما يتبين من الانتخابات العامة لعام 2013، لم يكفل الوفاء بالعتبة، مما أدى إلى إعاقة مشاركة المرأة مشاركة فعالة في النشاط السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more