"the general elections held on" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات العامة التي أجريت في
        
    • في الانتخابات العامة التي أُجريت في
        
    • الانتخابات العامة التي جرت في
        
    10. the general elections held on 8 November 2000 ended the eight-year rule of the National Team. UN 10 - أنهت الانتخابات العامة التي أجريت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حكم الفريق الوطني الذي دام لمدة ثماني سنوات.
    In the context of the general elections, held on 3 October, the political atmosphere was marked by provocative and divisive rhetoric. UN ففي سياق الانتخابات العامة التي أجريت في 3 تشرين الأول/أكتوبر، كان الجو السياسي مشحونا بلهجة خطابية استفزازية مثيرة للشقاق.
    the general elections held on 30 July in the Democratic Republic of the Congo are a crucial stage in the peace process. UN وتمثل الانتخابات العامة التي أجريت في 30 تموز/يوليه في جمهورية الكونغو الديمقراطية مرحلة حاسمة في عملية السلام.
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 17 May 1999, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في الإقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في 17 أيار/مايو 1999،
    6. According to territorial Government figures, the Gibraltar Socialist Labour Party/Gibraltar Liberal Party alliance headed by Fabian Picardo won the general elections held on 8 December 2011 with approximately 49 per cent of the votes, against 47 per cent for the Gibraltar Social Democrats. UN 6 - ووفقا لإحصاءات حكومة الإقليم، فإنّ ائتلاف حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق/حزب جبل طارق الليبرالي، بقيادة فابيان بيكاردو، قد فاز في الانتخابات العامة التي أُجريت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 بنسبة تقارب 49 في المائة من الأصوات، مقابل 47 في المائة للديمقراطيين الاشتراكيين بجبل طارق.
    His country was in the process of creating modern institutions that would reflect the aspirations of all Iraqi citizens, whose determination to build a democratic, pluralistic country at peace with itself, its neighbours and the world on the basis of mutual respect, common interests, non-intervention in domestic matters and rejection of violence and terrorism had been evident in the general elections held on 30 January 2005. UN وإن وفده في سبيل إنشاء مؤسسات حديثة تعكس أماني المواطنين العراقيين جميعهم، المصممين على بناء بلد ديمقراطي تعددي في سلام مع نفسه ومع جيرانه، ومع العالم، على أساس الاحترام المتبادل، والمصالح المشتركة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، ورفض العنف والإرهاب، وقد اتضح ذلك في الانتخابات العامة التي جرت في 30 كانون الثاني/يناير 2005.
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 17 May 1999, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 20 February 1995, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 20 February 1995, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 20 February 1995, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 20 February 1995, UN وإذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 20 February 1995, UN وإذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Noting the completion of the constitutional review in the British Virgin Islands and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 20 February 1995, UN وإذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في جزر فرجن البريطانية وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 17 May 1999, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في الإقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في 17 أيار/ مايو 1999،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 17 May 1999, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في الإقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في 17 أيار/مايو 1999،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 20 February 1995, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 17 May 1999, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 17 May 1999, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    Noting the completion of a constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 17 May 1999, UN إذ تلاحظ إنجاز الاستعراض للدستوري في الإقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في 17 أيار/مايو 1999،
    Noting the completion of the constitutional review in the Territory and the coming into force of the amended Constitution, and noting also the results of the general elections held on 17 May 1999, UN إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في الإقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في 17 أيار/مايو 1999،
    6. According to territorial Government figures, the Gibraltar Socialist Labour Party/Gibraltar Liberal Party alliance headed by Fabian Picardo won the general elections held on 8 December 2011 with approximately 49 per cent of the votes, against 47 per cent for the Gibraltar Social Democrats. UN 6 - ووفقا لإحصاءات حكومة الإقليم، فإنّ ائتلاف حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق/حزب جبل طارق الليبرالي، بقيادة فابيان بيكاردو، قد فاز في الانتخابات العامة التي أُجريت في كانون الأول/ديسمبر 2011 بنسبة 49 في المائة من الأصوات، مقابل 47 في المائة للديمقراطيين الاشتراكيين بجبل طارق.
    His country was in the process of creating modern institutions that would reflect the aspirations of all Iraqi citizens, whose determination to build a democratic, pluralistic country at peace with itself, its neighbours and the world on the basis of mutual respect, common interests, non-intervention in domestic matters and rejection of violence and terrorism had been evident in the general elections held on 30 January 2005. UN وإن وفده في سبيل إنشاء مؤسسات حديثة تعكس أماني المواطنين العراقيين جميعهم، المصممين على بناء بلد ديمقراطي تعددي في سلام مع نفسه ومع جيرانه، ومع العالم، على أساس الاحترام المتبادل، والمصالح المشتركة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية، ورفض العنف والإرهاب، وقد اتضح ذلك في الانتخابات العامة التي جرت في 30 كانون الثاني/يناير 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more