"the general objectives of" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف العامة
        
    • للأهداف العامة
        
    • تتمثل اﻷهداف العامة
        
    • أهدافه العامة
        
    • واﻷهداف العامة
        
    49. the general objectives of the policy are as follows: UN 49 - وفي ما يلي الأهداف العامة لتلك السياسة:
    the general objectives of the consolidation plan include improving output in the public sector, improving public access to the justice system, improving management and making prisons and the prison service more humane. UN وتتمثل الأهداف العامة التي تتوخاها هذه الخطة على وجه الخصوص في تحسين أداء الوظيفة العمومية وتعزيز إمكانية الوصول إلى دوائر العدالة العامة وتعزيز إدارة المؤسسات السجنية وهيئة إدارتها وأنسنتها.
    the general objectives of the meeting were to strengthen regional cooperation in the management of land resources and to support the implementation of the UNCCD in the region. UN وكانت الأهداف العامة للاجتماع هي تعزيز التعاون الإقليمي في إدارة موارد الأراضي ودعم تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    During the discussion, Council members supported the general objectives of the report. UN وفي أثناء المناقشة، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للأهداف العامة للتقرير.
    The Mission will also take part in the Crime Strategy Group and will continue to operate in line with the general objectives of annex 11 of the Dayton/Paris Accords. UN وستواصل البعثة العمل وفقا للأهداف العامة الواردة في المرفق 11 من اتفاقات دايتون/باريس.
    51. the general objectives of the Alliance are: UN ١٥ - تتمثل اﻷهداف العامة للتحالف فيما يلي:
    At the meeting the general objectives of the studies were discussed as well as their technical, organizational and financial aspects. UN وقد نوقشت في الاجتماع الأهداف العامة للدراسات فضلا عن جوانبها التقنية والتنظيمية والمالية.
    At the meeting the general objectives of the studies were discussed as well as their technical, organizational and financial aspects. UN وقد نوقشت في الاجتماع الأهداف العامة للدراسات فضلا عن جوانبها التقنية والتنظيمية والمالية.
    the general objectives of vocational education are defined in the national curriculum, which offers a channel for developing the content of education. UN وتعرِّف المناهج الدراسية الوطنية الأهداف العامة للتعليم المهني، مما يتيح قناة لتطوير مضمون التعليم.
    One of the general objectives of the Strategy refers to reconciling family and work to ensure the harmonious growth and development of the child. UN ويشير أحد الأهداف العامة للاستراتيجية إلى التوفيق بين الأسرة والعمل لضمان نماء الطفل وتطوره على نحو متناغم.
    Accomplishment of the general objectives of the National Plan UN إنجاز الأهداف العامة للخطة الوطنية
    Paragraph 4 of the bill describes the general objectives of education as a system of education designed, as far as possible, to ensure that the intellectual and vocational abilities, aptitudes and interests of students find adequate expression and opportunity for development. UN وتحدد الفقرة 4 من هذا القانون الأهداف العامة للتعليم، باعتباره نظاما صمم ليكفل، قدر الإمكان، توافر الفرص للتعبير بالشكل المناسب عن الإمكانات والقدرات والاهتمامات الذهنية والمهنية للطلاب وتنميتها.
    Efforts made in connection with such measures must contribute to achieving the general objectives of preventing the weaponization of outer space and of preventing an arms race in outer space. UN ويجب أن تساهم الجهود المبذولة فيما يتعلق بهذه التدابير في تحقيق الأهداف العامة لمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    36. the general objectives of the Andean Biotrade programme are: UN 36 - فيما يلي الأهداف العامة لبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية:
    27. the general objectives of the Andean Biotrade programme are: UN 27 - تتمثل الأهداف العامة لبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية فيما يلي:
    Consistent with the general objectives of the National Labour Directorate, the Collective Bargaining Division seeks to ensure justice and social peace in collective labour relations. UN - واستكمالا للأهداف العامة للمديرية الوطنية للعمل، تعمل شعبة التفاوض الجماعي على تحقيق العدالة والسلام الاجتماعي في بيئة علاقات العمل الجماعية.
    2. The Mission operates in line with the general objectives of annex 11 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and its objectives are supported by European Community instruments. UN 2 - وتعمل البعثة وفقا للأهداف العامة المنصوص عليها في المرفق 11 من الاتفاق الإطاري العام للسلام في ا لبوسنة والهرسك، وهي أهداف تؤيدها صكوك الجماعة الأوروبية.
    EUPM will operate in line with the general objectives of annex 11 to the Dayton/Paris Agreement and its objectives will be supported by European Community instruments. UN وستعمل بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي وفقا للأهداف العامة الواردة في المرفق 11 من اتفاق ديتون/باريس وستدعم صكوك الجماعة الأوروبية أهدافه.
    (a) To verify the extent to which the general objectives of the publicly funded body or entity are attained; UN (أ) التأكد من درجة التسلسل المنطقي للأهداف العامة للكيان أو الوحدة المستفيد من التمويل العمومي؛
    6.23. the general objectives of protecting vulnerable groups are to ensure that all such individuals should be allowed to develop to their full potential (including healthy physical, mental and spiritual development); to ensure that young people can develop, establish and maintain healthy lives; to allow women to perform their key role in society; and to support indigenous people through educational, economic and technical opportunities. UN ٦ - ٢٣ تتمثل اﻷهداف العامة لحماية الفئات الضعيفة في ضمان أن تتاح لكل هؤلاء اﻷفراد الفرصة في تطوير إمكاناتهم الكاملة )بما في ذلك التنمية الصحية والبدنية والعقلية والروحية(؛ وضمان تمكين الشباب من أن يترعرعوا، ويحيوا حياة صحية باستمرار؛ وتمكين النساء من تأدية دورهن الرئيسي في المجتمع؛ ودعم السكان اﻷصليين، عن طريق الفرص التعليمية والاقتصادية والتقنية.
    the general objectives of this programme are to create conditions favourable to the sustainable human development of children and adolescents throughout their lives, and to help overcome the poverty and extreme poverty that exist in our country. UN وتتمثل أهدافه العامة في تهيئة الظروف المواتية للتنمية البشرية والمستدامة للأطفال والمراهقين والمراهقات طوال دورة حياتهم، والإسهام في مكافحة الفقر والفاقة في بلدنا.
    the general objectives of Norwegian research assistance are transfers of knowledge to and competence-building within the developing countries. UN واﻷهداف العامة للمساعدة البحثية النرويجية هي نقل المعرفة إلى البلدان النامية وبناء الكفاءات فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more