"the general principles on which" - Translation from English to Arabic

    • للمبادئ العامة التي
        
    • المبادئ العامة التي
        
    Therefore, the issue is to be settled in conformity with the general principles on which the Convention is based. UN من هنا ضرورة حلّ المسألة وفقا للمبادئ العامة التي تقوم عليها الاتفاقية.
    2. Questions concerning matters governed by this Law that are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN ٢ - المسائل المتعلقة باﻷمور التي ينظمها هذا القانون ولا يكون قاطعا صراحة في شأنها تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يقوم عليها هذا القانون.
    According to article 7, paragraph 2, of the Convention, the former matters have to be settled in conformity with the general principles on which the Convention is based or, in the absence of those principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law. UN فطبقاً للمادة 7، الفقرة 2 من الاتفاقية، يتم تنظيم المسائل التي من النوع الأول وفقاً للمبادئ العامة التي أخذت بها الاتفاقية، وفي حالة عدم وجود هذه المبادئ، تسري أحكام القانون الواجب التطبيق وفقاً لقواعد القانون الدولي الخاص.
    As to the general principles on which the Model Law is based, the following non-exhaustive list may be considered: UN وأما بشأن المبادئ العامة التي يستند إليها القانون النموذجي فمن الجائز النظر في القائمة التالية غير الحصرية:
    However, I would like to repeat the general principles on which, as we see it, the enlargement of the Security Council should be based. UN ومع ذلك، أود أن أكرر المبادئ العامة التي ينبغي، كما نرى، أن يستند إليها توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    The preamble is intended to serve as a statement of the general principles on which the draft Convention is based and which, under article 8, may be used in filling the gaps left in the draft Convention. UN 6- القصد من الديباجة هو أن تكون بمثابة بيان للمبادئ العامة التي يقوم مشروع الاتفاقية على أساسها والتي يمكن، بمقتضى مشروع المادة 8، أن تستخدم في سد الثغرات المتبقية في مشروع الاتفاقية.
    the general principles on which the draft Guide was based should be defined in a flexible and broad way, and the definitions in the glossary should be as precise as possible. UN 24- وينبغي للمبادئ العامة التي يستند اليها مشروع الدليل أن يجري تحديدها بشكل مرن وواسع، كما ينبغي أن تكون التعاريف الواردة في مسرد المصطلحات دقيقة بقدر الامكان.
    2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN 2- المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسويها صراحة تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.
    2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN 2 - المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسوّيها صراحة، تُسوّى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.
    2. Questions concerning matters governed by this Law that are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN ٢ - المسائل المتعلقة باﻷمور التي ينظمها هذا القانون ولا يكون قاطعا صراحة في شأنها تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يقوم عليها هذا القانون.
    For these reasons it would be useful in our opinion to include within the UNCITRAL Rules the following provision: " Questions concerning matters governed by these Rules which are not expressly settled in them are to be settled in conformity with the general principles on which these Rules are based. " UN ولهذه الأسباب، نرى من المفيد تضمين قواعد الأونسيترال الحكم التالي: " المسائل المتعلقة بالقضايا المحكومة بهذه القواعد ولم تسوَّ فيها صراحة، تسوّى وفقا للمبادئ العامة التي تستند إليها هذه القواعد. "
    The Court thus referred to CISG article 7, which states that questions concerning matters governed by the Convention, which are not expressly settled in it should be settled in conformity with the general principles on which the Convention is based or, in their absence, in conformity with the law applicable by virtue of international private law rules. UN ومن ثم، أشارت المحكمة إلى المادة 7 من اتفاقية البيع، التي تنص على أن المسائل المتعلقة بأمور لا تحكمها الاتفاقية، ولا تسوَّى فيها صراحةً، ينبغي أن تسوَّى وفقاً للمبادئ العامة التي تقوم عليها الاتفاقية، أو، في حال انتفائها، وفقاً للقانون المنطبق بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص.
    (2) Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN )٢( المسائل المتعلقة باﻷمور التي ينظمها هذا القانون ولا يكون قاطعا صراحة في شأنها تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يقوم عليها هذا القانون.
    " 2. Questions concerning matters governed by this Convention which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which it is based or, in the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law. " UN " 2- المسائل المتعلقة بالأمور التي تحكمها هذه الاتفاقية ولكن لا تحسمها بوضوح تسوّى وفقا للمبادئ العامة التي تقوم عليها، أو وفقا للقانون المنطبق بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص في حال عدم وجود مثل تلك المبادئ. "
    2. Questions concerning matters governed by this Convention which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which it is based or, in the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law. UN 2 - المسائل المتعلقة بالأمور التي تحكمها هذه الاتفاقية ولكن لا تحسمها بوضوح تسوى وفقا للمبادئ العامة التي تقوم عليها، أو وفقا للقانون المنطبق بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص، في حال عدم وجود مثل تلك المبادئ.
    " (2) Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. " UN " (2) المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسوّيها صراحة تُسوّى وفقاً للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون. "
    (2) Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN (2) المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسوّيها صراحة تُسوّى وفقاً للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.
    (2) Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN (2) المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسويها صراحة تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.
    However, in light of Article 7 CISG, which calls for the application of the general principles on which the Convention is based, the rules governing the effects of the avoidance of contract must be considered. UN ومع ذلك، وفي ضوء المادة 7 من اتفاقية البيع التي تدعو إلى تطبيق المبادئ العامة التي أقيمت عليها الاتفاقية، يتعيَّن أخذ القواعد الحاكمة لآثار إبطال العقود في الاعتبار.
    It was pointed out that issues might arise that were not addressed in the Rules and it was preferable to provide guidance to the users of the Rules by referring to the general principles on which the Rules were based. UN وأشير إلى أن من المحتمل أن تنشأ مسائل لم تُعالَج في القواعد، وأن من المفضّل توفير توجيهات لمستعملي القواعد بالرجوع إلى المبادئ العامة التي تستند إليها القواعد.
    While it was recognized that article 15 of the Rules provided sufficient basis for finding solutions to procedural questions that arose during the proceedings, it was pointed out that issues not related to the conduct of proceedings might arise that were not addressed in the Rules; it was preferable to resolve those issues by reference to the general principles on which the Rules were based. UN وعلى الرغم من التسليم بأن المادة 15 من القواعد توفّر أساسا كافيا لإيجاد حلول للمسائل الإجرائية التي تنشأ أثناء الإجراءات، فقد ذُكر أن مسائل لا علاقة لها بالإجراءات قد تنشأ ولا تتناولها القواعد؛ ومن الأفضل بالتالي حل تلك المسائل بالإشارة إلى المبادئ العامة التي تستند إليها القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more