"the general security situation" - Translation from English to Arabic

    • الحالة الأمنية العامة
        
    • الوضع الأمني العام
        
    • فإن الحالة اﻷمنية العامة
        
    • والحالة الأمنية عموماً
        
    • الحالة الأمنية بصفة عامة
        
    • الحالة اﻷمنية العامة في
        
    • حالة اﻷمن العامة
        
    • حالة الأمن العام
        
    26. the general security situation in Puntland has steadily degenerated since the beginning of the current mandate. UN 26 - تشهد الحالة الأمنية العامة في بونتلاند تدهورا مطردا منذ بداية فترة الولاية الحالية.
    The deterioration of the general security situation was acknowledged by the Secretariat. UN وأقرت الأمانة العامة بتدهور الحالة الأمنية العامة.
    The Military Liaison Group monitored the general security situation, focusing on the border areas. UN وقام فريق الاتصال العسكري برصد الحالة الأمنية العامة مع التركيز على مناطق الحدود.
    Sudden economic shocks or unsound fiscal management could affect the general security situation. UN وقد تؤثر الصدمات الاقتصادية المفاجئة أو الإدارة المالية غير السليمة على الوضع الأمني العام.
    26. the general security situation in Libya has considerably deteriorated. UN 26 - تدهور الوضع الأمني العام في ليبيا تدهورا شديدا.
    These incidents notwithstanding, the general security situation is improving steadily. UN ورغم هذه الحوادث، فإن الحالة اﻷمنية العامة تتحسن باطراد.
    In the Gaza Strip, the movement of staff was affected by Israeli military incursions and the general security situation. UN وفي قطاع غزة، تأثرت حركة الموظفين بعمليات التوغل العسكرية الإسرائيلية والحالة الأمنية عموماً.
    the general security situation in Mogadishu remains unstable and volatile, thus affecting the safe conduct of United Nations operations. UN وما زالت الحالة الأمنية العامة في مقديشو غير مستقرة ومتقلبة، وتؤثر بالتالي على السير الآمن لعمليات الأمم المتحدة.
    The Military Liaison Group will monitor the general security situation, focusing on the border regions. UN وسيقوم فريق الاتصال العسكري برصد الحالة الأمنية العامة مع التركيز على المناطق الحدودية.
    The Military Liaison Group monitored the general security situation, focusing on the border regions. UN وقام فريق الاتصال العسكري برصد الحالة الأمنية العامة مع التركيز على المناطق الحدودية.
    Only when the general security situation improved in 2001 did the author dare to resume his efforts to obtain justice. UN وقد انتظر صاحب البلاغ تحسُّن الحالة الأمنية العامة في عام 2001 قبل استئناف مساعيه بغرض الانتصاف.
    48. the general security situation in Mogadishu remains unstable and hostile, thus affecting the safe conduct of United Nations operations. UN 48 - ما زالت الحالة الأمنية العامة في مقديشو غير مستقرة وعدائية، وتؤثر بذلك على السير الآمن لعمليات الأمم المتحدة.
    17. During the reporting period, the general security situation in Somalia remained volatile. UN 17 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية العامة في الصومال متقلبة.
    3. During this reporting period, the general security situation has remained stable. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    the general security situation will remain calm. UN سيظل الهدوء يسود الحالة الأمنية العامة.
    Third, he explained that because of this positive effect, the Government was now implementing a process of dismantling the camps, allowing people to go back to their homes, incrementally, as the general security situation warranted. UN وثالثاً، شرح أنه نتيجة لهذا الأثر الإيجابي، تقوم الحكومة الآن بتنفيذ عملية تفكيك المخيمات، بغية السماح للأفراد بالعودة إلى ديارهم بشكل متزايد وفقاً لما تسمح به الحالة الأمنية العامة.
    3. During this reporting period, the general security situation in Bosnia and Herzegovina remained stable. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بقي الوضع الأمني العام في البوسنة والهرسك مستقراً.
    Despite improvements in the general security situation and in the political process in Timor-Leste, as illustrated by the completion of village elections in October 2009, much work still lay ahead. UN ورغم ما تحقق من تحسن في الوضع الأمني العام وفي العملية السياسية بتيمور - ليشتي، مثلما تبينه الانتخابات التي نظمت على مستوى القرى في تشرين الأول/أكتوبر 2009، فإن البعثة ما زال أمامها الكثير من العمل.
    104. In Jaffna, Kilinochchi, Mullaitivu, Trincomalee, Batticaloa and Ampara districts, school attendance rates have decreased in many places because of fear of recruitment and the general security situation. UN 104 - وفي مقاطعات جفنا وكالينوكتشي ومولايتيفو وترينكومالي وباتيكالوا وأمبارا، انخفضت معدلات الانتظام بالمدارس في أماكن كثيرة بسبب الخوف من التجنيد ومن الحالة الأمنية بصفة عامة.
    Apart from improvements in the security situation in Dili, the general security situation in East Timor remains poor. UN وباستثناء التحسينات المسجلة في الحالة اﻷمنية في ديلي، فإن الحالة اﻷمنية العامة في تيمور الشرقية ما زالت سيئة.
    Owing to the general security situation prevailing in the country, little control can be exercised over the production of opium, said to be on the rise, which is subsequently transported beyond the borders of Afghanistan. UN ونظرا إلى حالة اﻷمن العامة السائدة في البلد، لا يمكن ممارسة سوى رقابة ضئيلة على إنتاج اﻷفيون، الذي يقال إنه يتزايد والذي ينقل بعد ذلك خارج حدود أفغانستان.
    This is particularly problematic in the north, where a long-standing rivalry between the Jumbesh and Jamiat factions negatively affects the general security situation. UN وهذا يثير المشاكل بصفة خاصة في الشمال، حيث تؤثر المنافسة القائمة منذ عهد بعيد بين جماعة جومبيش وجميات بشكل سلبي على حالة الأمن العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more