"the general state of" - Translation from English to Arabic

    • الحالة العامة
        
    • الوضع العام
        
    • والحالة العامة
        
    • تعد الحالة
        
    At the beginning of 2001, there was an extensive discussion in the Territory's press of the general state of the economy. UN وفي بداية عام 2001، جرى نقاش واف في صحف الإقليم بشأن الحالة العامة للاقتصاد.
    On the other hand, such closures seem to have aggravated the general state of relations between Palestinians and Israelis. UN ومن ناحية أخرى، يبدو أن عمليات اﻹغلاق هذه اساءت الى الحالة العامة للعلاقات بين الفلسطينيين والاسرائيليين.
    A. the general state of the world commodity economy UN ألف- الحالة العامة للاقتصاد السلعي العالمي
    Nor do we find satisfactory the general state of affairs as regards the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN ولا نجد الوضع العام مرضيا فيما يتعلق بمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    The concentrations of pollutants and the biological parameters are being monitored on a routine basis to attempt to track the recovery of affected sites and the general state of the environment. UN ويجري رصد التركيزات والمواد الملوثة بصورة دورية للعمل على تتبع تعافي المواقع المتضررة والحالة العامة للبيئة.
    The Group of Experts decided to obtain further information about the general state of such research, taking into consideration that in some cases it would be seen as sensitive for reasons of national security or commercial interests. UN وقرر فريق الخبراء الحصول على المزيد من المعلومات عن الحالة العامة لتلك البحوث، واضعا في اعتباره أن ذلك قد يعتبر في بعض الحالات مسألة حساسة لأسباب تتعلق بالأمن القومي أو المصالح التجارية.
    30. the general state of health in the Islands is good. UN 30 - إن الحالة العامة للصحة في الجزر حسنة.
    31. the general state of health in the Falkland Islands (Malvinas) is good. UN 31 - إن الحالة العامة للصحة في الجزر حسنة.
    What should be changed in the Middle East, first and foremost, is the general state of military threat, instability, violence and unwillingness to renounce the use of force as a legitimate instrument of policy. UN إن ما ينبغي تغييره في الشرق اﻷوسط، أولا وقبل كل شيء، هو الحالة العامة للتهديد العسكري، وعدم الاستقرار، والعنف، وعدم الرغبة في التخلي عن اعتبار استخدام القوة أداة مشروعة من أدوات السياسة.
    There is a close correlation between variations in the general state of an economy and the growth pattern of its insurance business. UN ٠٢- ثمة صلة وثيقة بين التغيرات في الحالة العامة للاقتصاد ونمط نمو قطاع التأمين فيه.
    It might be more difficult to embark on a qualitative analysis: what the Security Council report might tell us about such things as the general state of international peace and security. UN وقد يكون من اﻷصعب أن نبدأ تحليلا نوعيا، أي ما هي المعلومات التي سيزودنا بها تقرير المجلس عن موضوعات معينة مثل الحالة العامة للسلم واﻷمن الدوليين.
    - the general state of the locality as a result of the armed incidents; UN - الحالة العامة للمواقع، بعد اﻷحداث المسلحة؛
    the general state of the person, lifestyle, age. Open Subtitles الحالة العامة للشخص نمط الحياة والعمر.
    38. According to the administering Power, the general state of health in the Falkland Islands (Malvinas) is good. UN 38 - وفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، فإن الحالة العامة للصحة في جزر فوكلاند (مالفيناس) طيبة.
    38. the general state of health in the Falkland Islands (Malvinas) is good. UN 38 - الحالة العامة للصحة في جزر فوكلاند (مالفيناس) طيبة.
    the general state of the national economy UN الحالة العامة للاقتصاد الوطني
    the general state of the national economy UN الحالة العامة للاقتصاد الوطني
    :: Coalition representatives participated in television shows and spoke about problems facing refugees and minorities, and about the general state of human rights in Croatia UN :: شارك ممثلو التحالف في البرامج التلفزيونية وتحدثوا عن المشاكل التي تواجه اللاجئين والأقليات، وعن الوضع العام لحقوق الإنسان في كرواتيا.
    - Report on the general state of the environment (70%) UN - تقرير عن الوضع العام للبيئة (70 في المائة)
    the general state of roads in Bosnia and Herzegovina is poor and those used by UNPROFOR are deteriorating quickly with use by the Force's heavy wheeled and armoured military vehicles. UN والحالة العامة للطرق في البوسنة والهرسك رديئة، كما أن حالة الطرق التي تستخدمها القوة تتدهور بسرعة بسبب نقل المركبات العسكرية التي تستخدمها القوة، سواء كانت ذات عجلات أو ذات دروع.
    25. According to the administering Power, the general state of public health in the Territory is good. UN 25 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تعد الحالة الصحية العامة في الإقليم جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more