"the general status of" - Translation from English to Arabic

    • الوضع العام
        
    • للحالة العامة
        
    • بالوضع العام
        
    It keeps the general status of women low and acts as an obstacle preventing women from realizing society's shared goals, such as equality, development and peace. UN والعنف يُبقي الوضع العام للمرأة متدنيا ويحول بينها وبين تحقيق الأهداف المشتركة للمجتمع مثل المساواة والتنمية والسلام.
    Requesting advice on the general status of Kosovo and on the strategy to adopt in the future to maintain the dialogue of the Committee with Kosovo. UN المجلس يطلب المشورة بشأن الوضع العام لكوسوفو وبخصوص الاستراتيجية المطلوب اعتمادها مستقبلاً لمواصلة الحوار بين اللجنة وكوسوفو.
    Requesting advice on the general status of Kosovo and on the strategy to adopt in the future to maintain the dialogue of the Committee with Kosovo. UN المجلس يطلب المشورة بشأن الوضع العام لكوسوفو وبخصوص الاستراتيجية المطلوب اعتمادها مستقبلاً لمواصلة الحوار بين اللجنة وكوسوفو.
    The Standing Committee was provided with an overview of the general status of implementation of the Convention, particularly the status of progress in achieving the core humanitarian aims of the Convention. UN زودت اللجنة الدائمة بعرض عام للحالة العامة لتنفيذ الاتفاقية، وخاصة حالة التقدم المحرز على طريق بلوغ الأهداف الإنسانية الأساسية للاتفاقية.
    The principal subjects of discussion were the general status of the Tribunal and cases, and the problem of the average length of witnesses' stays in The Hague. UN وتعلقت مواضيع المناقشة الرئيسية بالوضع العام للمحكمة والقضايا، ومشكلة متوسط فترة إقامة الشهود في لاهاي.
    Requesting advice on the general status of Kosovo and on the strategy to adopt in the future to maintain the dialogue of the Committee with Kosovo. UN المجلس يطلب المشورة بشأن الوضع العام لكوسوفو وبخصوص الاستراتيجية المطلوب اعتمادها مستقبلاً لمواصلة الحوار بين اللجنة وكوسوفو.
    111. The Algerian delegation indicated that the general status of Algerian women since 1962 is inextricably bound up with the country's political, economic, cultural and social developments. UN 111- أوضح الوفد الجزائري أن الوضع العام للمرأة الجزائرية منذ عام 1962 لا يمكن فصله عن تطور البلد على المستوى السياسي والاقتصادي والثقافي والاجتماعي.
    In the 2004 progress report to the United Nations on the Millennium Development Goals (MDGs), the Government linked the low levels in the general status of women to the fact that gender inequality goes beyond empowerment to encompass issues of social justice and discrimination. UN وفي التقرير المرحلي لعام 2004 المقدم إلى الأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ربطت الحكومة انخفاض مستويات الوضع العام للمرأة بأن عدم المساواة بين الجنسين يتجاوز التمكين ليشمل قضايا العدالة الاجتماعية والتمييز.
    Lastly, unlike the general status of a legal personality, the granting by States of a more specific legal position connected with some practical advantages such as tax exemption or financial subsidies does not necessarily follow from the right to freedom of religion or belief. UN وأخيراً، فعلى عكس الوضع العام للشخصية القانونية، فإن منح الدولة مركزاً قانونياً أكثر تحديداً مرتبطاً ببعض المزايا العملية مثل الإعفاء من الضرائب أو الإعانات المالية لا ينبع بالضرورة من الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    Preparation and presentation of a statement on the general status of women in Kenya and the work of FIDA Kenya to the 31st Session of the African Commission on Human and People's Rights in May 2003 in Niamey, Niger to representatives of Governments and NGOs from over 30 African countries UN إعداد بيان عن الوضع العام للمرأة في كينيا وأعمال الاتحاد، وتقديمه في الدورة الـ 31 للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في أيار/مايو 2003 في نيامي، النيجر إلى ممثلي حكومات ومنظمات غير حكومية من أكثر من 30 بلدا أفريقيا؛
    2. A letter from the Chair of the Committee to the Office of Legal Affairs (Ms. O'Brian) to request advice on the general status of Kosovo and on the strategy to adopt in the future to maintain the Committee's dialogue with Kosovo. UN 2- رسالة من رئيسة اللجنة إلى مكتب الشؤون القانونية (السيدة أوبراين) تلتمس فيها المشورة بشأن الوضع العام لكوسوفو والاستراتيجية المطلوب اعتمادها مستقبلاً من أجل مواصلة الحوار بين اللجنة وكوسوفو.
    22 December 2011: Letter from the Committee to the Office of Legal Affairs (Ms. O'Brien) requesting advice on the general status of Kosovo and on the strategy to adopt in the future to maintain a dialogue with Kosovo. UN 22 كانون الأول/ديسمبر 2011: وجّهت اللجنة رسالة إلى مكتب الشؤون القانونية (السيدة أوبرين) لطلب المشورة بخصوص الوضع العام لكوسوفو والاستراتيجية الواجب اتباعها في المستقبل من أجل مواصلة الحوار مع كوسوفو.
    22 December 2011: Letter from the Committee to the Office of Legal Affairs (Ms. O'Brien) requesting advice on the general status of Kosovo and on the strategy to adopt in the future to maintain a dialogue with Kosovo. UN 22 كانون الأول/ديسمبر 2011: وجّهت اللجنة رسالة إلى مكتب الشؤون القانونية (السيدة أوبرين) طلباً للمشورة بخصوص الوضع العام لكوسوفو والاستراتيجية الواجب اتباعها في المستقبل من أجل مواصلة الحوار مع كوسوفو.
    22 December 2011: Letter from the Committee to the Office of Legal Affairs (Ms. O'Brien) requesting advice on the general status of Kosovo and on the strategy to adopt in the future to maintain a dialogue with Kosovo. UN 22 كانون الأول/ديسمبر 2011: وجّهت اللجنة رسالة إلى مكتب الشؤون القانونية (السيدة أوبرين) لطلب المشورة بخصوص الوضع العام لكوسوفو والاستراتيجية الواجب اتباعها في المستقبل من أجل مواصلة الحوار مع كوسوفو.
    22 December 2011: Letter from the Committee to the Office of Legal Affairs (Ms. O'Brien) requesting advice on the general status of Kosovo and on the strategy to adopt in the future to maintain a dialogue with Kosovo. UN 22 كانون الأول/ديسمبر 2011: وجّهت اللجنة رسالة إلى مكتب الشؤون القانونية (السيدة أوبرين) طلباً للمشورة بخصوص الوضع العام لكوسوفو والاستراتيجية الواجب اتباعها في المستقبل من أجل مواصلة الحوار مع كوسوفو.
    The Standing Committee was provided with an overview of the general status of implementation of the Convention, particularly the status of progress in achieving the core humanitarian aims of the Convention. UN زودت اللجنة الدائمة بموجز واف للحالة العامة لتنفيذ الاتفاقية، وخاصة حالة التقدم المحرز على طريق بلوغ الأهداف الإنسانية الأساسية للاتفاقية.
    The Standing Committee was provided with an overview of the general status of implementation of the Convention, particularly the status of progress in achieving the core humanitarian aims of the Convention. UN زودت اللجنة الدائمة بعرض عام للحالة العامة لتنفيذ الاتفاقية، وخاصة حالة التقدم المحرز على طريق بلوغ الأهداف الإنسانية الأساسية للاتفاقية.
    Clearly, one of the underlying factors affecting nutritional situation of communities is the general status of women. UN ومن الواضح أن من العوامل الكامنة التي تؤثر على حالة التغذية في المجتمعات المحلية ما يتعلق بالوضع العام للمرأة.
    The data on the general status of persons with disabilities in our country is based on the results of the Turkey Disability Survey, co-run by Turkish Statistical Institute and the Administration for Disabled People. UN وتستند البيانات الخاصة بالوضع العام باللأشخاص ذويو الإعاقالإعاقة ' إلى نتائج الاستقصاء التركي عن الإعاقة الذي شارك في إجرائه معهد الإحصاء التركي وإدارة الأشخاص ذوي الإعاقةالمعاقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more