"the general temporary assistance" - Translation from English to Arabic

    • إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة من
        
    • المساعدة المؤقتة العامة إلى
        
    • المساعدة المؤقتة العامة اللازمة
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة في
        
    • إطار المساعدة العامة المؤقتة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة التي
        
    • المساعدة المؤقتة العامة المذكورة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة في
        
    • المساعدة المؤقتة العامة للوظائف
        
    • بالمساعدة المؤقتة العامة
        
    • المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة
        
    The Tribunal continued to utilize the services of 81 staff members under the general temporary assistance category for extended periods of time. UN وواصلت المحكمة الاستعانة بخدمات 81 موظفا في إطار المساعدة المؤقتة العامة لفترات زمنية طويلة.
    As the interface project will enter into its second phase in 2009/10, the continuation of the general temporary assistance funding at the P-2 level will be required. UN وبدخول مشروع الواجهة في المرحلة الثانية في الفترة 2009/2010، ستكون هناك حاجة إلى استمرار التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة على مستوى الرتبة ف-2.
    The Advisory Committee recommends approval of the general temporary assistance funding proposed for this purpose. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح التمويل ذلك من المساعدة المؤقتة العامة المقترح.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of the general temporary assistance positions proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح استمرار الوظيفتين الممولتين من المساعدة المؤقتة العامة.
    It is proposed that the general temporary assistance position be continued at the P-4 level in the Office of Legal Affairs to meet the demands for legal assistance and support in respect of investigations into and arising in peacekeeping operations. UN ويُقترح أن تظل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-4 في مكتب الشؤون القانونية مستمرة من أجل تلبية الطلب على المساعدة والدعم القانونيين فيما يخص التحقيقات في عمليات حفظ السلام والناشئة عنها.
    Given the continuously growing volume of accounting transactions and in order to establish a team of expert accountants fully familiar with IPSAS, it is proposed to convert the general temporary assistance positions to posts. UN وبالنظر إلى استمرار تنامي حجم المعاملات المحاسبية، ومن أجل إنشاء فريق من الخبراء المحاسبيين المطلعين بصورة كاملة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يقترح تحويل هذه المناصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    30. Staff assessment costs are estimated at $1,151,800 relating to the general temporary assistance positions reflected in paragraph 28 above. UN 30 - تقدر تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 800 151 1 دولار فيما يتصل بالوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة المبينة في الفقرة 28 أعلاه.
    38. Staff assessment costs are estimated at $2,015,200 relating to the general temporary assistance positions reflected in paragraph 31 above. UN 38 - تقدر تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 200 015 2 دولار فيما يتصل بالوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة المبينة في الفقرة 31 أعلاه.
    In order to deliver the required rapid turnaround for problem resolution, and to maintain the network of mission critical systems that manage the meetings and documentation workflows throughout the Organization, the services of the general temporary assistance capacity need to be continued for the duration of the capital master plan. UN ومن أجل الالتزام بالسرعة المطلوبة في حل المشاكل، وصيانة شبكة النظم الحاسمة الأهمية للقيام بمهام إدارة تسلسل الأعمال فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق في أنحاء المنظمة، يلزم مواصلة توفير الخدمات المتاحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    27. The variance of $3,143,300 is attributable to the incorporation of requirements related to the engagement of civilian advisers to the Government of Timor-Leste under the general temporary assistance heading. UN 27 - يعزى الفارق البالغ 300 143 3 دولار تحت هذا العنوان إلى دمج الاحتياجات المتصلة بتوظيف مستشارين مدنيين في حكومة تيمور - ليشتي في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    the general temporary assistance position was approved by the General Assembly in its resolution 68/259 for the backstopping of MINUSMA. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت، في قرارها 68/259، المنصب المذكور في إطار المساعدة المؤقتة العامة دعما لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the general temporary assistance requirements for the Office of the Under-Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على احتياجات مكتب وكيل الأمين العام من المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance reflects an anticipated increase in the general temporary assistance requirements. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. 102.0 دولار
    The Committee notes that it is intended to use part of the general temporary assistance to finance a position at the Under-Secretary-General level in the Executive Office of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة أنه يعتزم استخدام جزء من المساعدة المؤقتة العامة لتمويل وظيفة برتبة وكيل أمين عام في المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    As regards the cost-sharing proposals, they indicated that the executive heads were supportive of the recommendations, including the conversion of the general temporary assistance funded positions to established posts. UN وفيما يتعلق بمقترحات تقاسم التكاليف، أوضحوا أن الرؤساء التنفيذيين يؤيدون التوصيات، بما في ذلك تحويل الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Such reporting requirements are new and have increased the Division's workload and it is therefore proposed to continue the general temporary assistance position at the P-4 level. UN وهذه الاحتياجات المتعلقة بتقديم التقارير احتياجات جديدة وأدت إلى زيادة حجم العمل المنوط بالشعبة، ولذا يقترح مواصلة وظيفة المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-4.
    It therefore recommends acceptance of the Secretary-General's proposal to convert the general temporary assistance position to a post. UN ولذلك فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة.
    27E.31 The estimated requirement of $34,800 relates to the general temporary assistance requirements for replacement of staff on extended sick leave and maternity leave and for covering additional needs during peak workload periods in connection with further phasing-in of IMIS, as well as overtime ($4,000), which would be required when the new system is introduced. UN ٧٢ هاء -١٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٤٣ دولار بالاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتدبير موظفين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات مرضية ممتدة والموظفات المتغيبات في إجازات أمومة وللوفاء بالاحتياجات اﻹضافية خلال فترات ذروة العمل فيما يتصل بمواصلة التطبيق التدريجي لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتتصل كذلك بالعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٤ دولار( الذي سيلزم عند تطبيق النظام الجديد.
    the general temporary assistance positions are located in the Electoral Assistance Office, the Security Section, the Air Operations Section, the Conduct and Discipline Team and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section. UN ثمة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وقسم العمليات الجوية، وفريق السلوك والانضباط، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    With this proposal, the general temporary assistance surge positions for 2006/07 would be discontinued. UN ومع هذا المقترح، ستوقف الوظائف الطارئة في إطار المساعدة العامة المؤقتة للفترة 2006/2007.
    164. the general temporary assistance positions of Training Officer are currently dedicated to leadership training. UN 164 - وتخصص حاليا وظائف المساعدة المؤقتة العامة التي يشغلها موظفو التدريب للتدريب على القيادة.
    (iv) $3,600 is required for contractual services for service level agreement charges for technology and communication services associated with the general temporary assistance position detailed above; UN ' 4` 600 3 دولار، وهذا مبلغ مطلوب للخدمات التعاقدية من أجل تغطية رسوم اتفاقات مستوى الخدمات وخدمات الاتصالات المرتبطة بوظيفة المساعدة المؤقتة العامة المذكورة أعلاه؛
    the general temporary assistance positions are involved in the delivery of leadership training and support to DPKO and DFS in carrying out their responsibility for job-specific and technical training. UN وتشارك وظائف المساعدة المؤقتة العامة في تقديم التدريب على شؤون القيادة وتدعم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مسؤولياتهما المتعلقة بالتدريب الخاص بوظائف معينة والتدريب الفني.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of the general temporary assistance funding of the 3 positions for an Asset Management Officer (P-3), a Water Engineer (P-3) and a Boundary Analyst (P-3). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار تمويل المساعدة المؤقتة العامة للوظائف المؤقتة الثلاث لموظف لإدارة الأصول (برتبة ف-3) ومهندس المياه (برتبة ف-3) والمحلل المختص بمسائل الحدود (برتبة ف-3).
    The current proposal is to extend the general temporary assistance arrangement for an additional three months through 30 September 2009. UN ويدعو المقترح الحالي إلى تمديد الترتيب الخاص بالمساعدة المؤقتة العامة لمدة ثلاثة أشهر إضافية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    Any conversion of the general temporary assistance and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. II. Enterprise systems UN وسوف يقترح طرح أي تحويل للموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف لتنظر فيه الجمعية العامة على إثر نتائج الاستعراض الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more