"the general union of" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد العام
        
    • للاتحاد العام
        
    • النقابة العامة
        
    • والاتحاد العام
        
    the General Union of Iraqi Women had taken an active part in the work of the various international conferences on women that had taken place since 1975. UN وقد شارك الاتحاد العام للمرأة العراقية بنشاط في أعمال مؤتمرات دولية مختلفة تتعلق بالمرأة عقدت منذ عام ١٩٧٥.
    A non-governmental organizations committee has been formed under the General Union of Palestinian Women. UN وجرى أيضا تشكيل لجنة للمنظمات غير الحكومية في إطار الاتحاد العام للمرأة الفلسطينية.
    It is a member of the General Union of Arab Lawyers and the International Bar Association. UN وهي عضو في الاتحاد العام للمحامين العرب ونقابة المحامين الدولية.
    In the field of sexual harassment, the hotline launched by the National Commission of Women Workers of the General Union of Algerian Workers continues to provide advice to victims of sexual harassment. UN وبخصوص التحرش الجنسي، يواصل الخط المباشر الذي فتحته اللجنة الوطنية للمرأة العاملة التابعة للاتحاد العام للعمال الجزائريين إسداء المشورة إلى ضحايا التحرش الجنسي.
    the General Union of Agricultural and Veterinary Occupations; UN النقابة العامة للمهن الزراعية والبيطرية؛
    This programme is delivered by a number of agencies, including the Ministry of Social Development, the National Assistance fund, the Development and Employment Fund, the Jordanian Hashemite Fund for Human Development, the Nur al-Hussein Foundation, the Islamic Charity Fund, the General Union of Benevolent Associations, and many local associations, as well as a few foreign associations; UN ويقوم على هذا البرنامج جهات عديدة، منها وزارة التنمية الاجتماعية، وصندوق المعونة الوطنية، وصندوق التنمية والتشغيل، والصندوق الأردني الهاشمي للتنمية البشرية، ومؤسسة نور الحسين، وصندوق الزكاة، والاتحاد العام للجمعيات الخيرية، والكثير من الجمعيات المحلية وبعض الجمعيات الأجنبية.
    Accordingly, all union activity must be conducted under the auspices of the General Union of Workers of Qatar which is a government established and supervised union. UN ووفقاً لذلك، يجب أن تُنظم جميع الأنشطة النقابية تحت رعاية الاتحاد العام لعمال قطر، الذي أُنشئ ويعمل تحت إشراف الحكومة.
    However, according to the Article 3 of Labour Law No. 14 of 2004 a number of professional sectors are strictly excluded from joining the General Union of Workers. UN وبيد أنه بموجب المادة 3 من قانون العمل رقم 14 لسنة 2004، يوجد عدد من القطاعات المهنية اسُتبعد تماماً من الانضمام إلى الاتحاد العام للعمال.
    261.4 A report issued by the Central Bureau of Statistics of the General Union of Palestinian Women (GUPW) indicates that 36% of Palestinian women are illiterate, with the figure higher among older women. UN 261-4 يشير تقرير صادر عن مكتب الإحصاء المركزي في الاتحاد العام للمرأة الفلسطينيّة إلى أن 36 في المائة من النساء الفلسطينيات هنّ أميات، وترتفع نسبة الأمية بخاصة لدى كبيرات السنّ.
    This project was implemented in 2010 through the Family Bank, in collaboration with the General Union of Sudanese Women, and the finance amounted to SDG 363,000, from which 92 women benefited through the window to the Family Bank provided by the Union. UN تم تنفيذ هذا المشروع عبر بنك الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام للمرأة السودانية في العام 2010 بحجم تمويل 000 363 وكان عدد المستفيدات عبر نافذة بنك الأسرة بالاتحاد 92 امرأة.
    This project was implemented in 2010 through the Family Bank, in conjunction with the General Union of Sudanese Women, and provided finance to the tune of SDG 72,000 from which 18 women benefited. UN نفذ هذا المشروع عبر بنك الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام للمرأة السودانية في العام 2010 بتمويل حجمه 000 72 وكان عدد المستفيدات 18 امرأة. تأثيث عش الزوجية
    4. Realize the objectives of the General Union of Sudanese Women with respect to facilitating marriage. UN 4- تحقيق أهداف الاتحاد العام للمرأة السودانية في أمر تيسير الزواج.
    5. Realize the objectives of the General Union of Sudanese Women with respect to women's affairs and the advancement of women; UN 5- تحقيق أهداف الاتحاد العام للمرأة السودانية والمعني بشؤون المرأة وترقية القطاع النسوي؛
    The Women's Affairs Technical Committee reported that over 20 women had submitted applications for membership in the General Union of Palestinian Women. UN وأفادت اللجنة التقنية لشؤون المرأة أن ما يزيد على 20 امرأة قدمن طلبات الانضمام إلى عضوية الاتحاد العام للمرأة الفلسطينية.
    A meeting of the General Union of Arab Chambers of Commerce, Industry and Agriculture at the headquarters of the Secretariat-General on 10 December 2007; UN :: اجتماع الاتحاد العام لغرف التجارة والصناعة والزراعة للبلاد العربية بمقر الأمانة العامة يوم 10/12/2007.
    The Austro-Arab Chamber of Commerce was established in 1989 and works under the umbrella of the General Union of Chambers of Commerce, Industry and Agriculture for Arab Countries. UN أنشئت غرفة التجارة النمساوية العربية في 1989، وهي تعمل تحت مظلة الاتحاد العام لغرف التجارة والصناعة والزراعة للبلاد العربية.
    In Baghdad, a poignant gesture was made by a delegation from the General Union of Students in the Republic of Iraq. The delegation visited the Canal Hotel compound to place flowers, observe a minute's silence and offer prayers. UN وفي بغداد، قام وفد تابع للاتحاد العام لطلاب جمهورية العراق بلفتة مؤثرة، حيث توجه إلى مجمع فندق القناة، ووضع إكليلا من الزهور، والتزم الصمت دقيقة للصلاة.
    698. Noureddine Ben Nticha, member of the federal bureau of the General Union of Tunisian Students (UGET), a student union, was reportedly arrested on 20 February 1998 following a strike at the university. UN 698- ويُقال إن نور الدين بن نطيشة وهو عضو المكتب الفدرالي للاتحاد العام للطلبة التونسيين، وهي نقابة طلابية، قد تم إيقافه في 20 شباط/فبراير 1998 إثر اضراب نظمته الكلية.
    the General Union of Electrical and Electronic Engineering Professions; UN النقابة العامة للمهن الكهربائية والالكترونية؛
    the General Union of Traditional Trades and Precious Metal Industries; UN النقابة العامة للصناعات التقليدية والمعادن الثمينة؛
    UNIFEM national counterparts, the Palestinian Authority Inter-Ministerial Coordinating Committee and the General Union of Palestinian Women, produced a coordinated strategy for Palestinian women. UN وقام كل من الجهات الوطنية المثيلة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ولجنة التنسيق المشتركة بين الوزارات التابعة للسلطة الفلسطينية، والاتحاد العام للمرأة الفلسطينية بوضع استراتيجية تنسيقية من أجل المرأة الفلسطينية.
    The community-based rehabilitation centres contributed to national efforts to promote the rights of the disabled, for example through participation in two workshops held by the Ministry of Social Affairs and the General Union of Disabled Persons about implementation strategies of the Law for the Disabled. UN وأسهمت مراكز التأهيل المجتمعي في الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز حقوق المعوقين، ومن ذلك على سبيل المثال المشاركة في حلقتي عمل عقدتهما وزارة الشؤون الاجتماعية والاتحاد العام للمعوقين بشأن استراتيجيات تنفيذ قانون المعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more