"the general-purpose fund balance" - Translation from English to Arabic

    • رصيد أموال الأغراض العامة
        
    • رصيد صندوق الأغراض العامة
        
    • رصيد الأموال العامة الغرض
        
    • رصيد الصندوق من اﻷموال العامة الغرض
        
    • الرصيد المالي العام الغرض
        
    • رصيد الصندوق العام الغرض
        
    In order to ensure stability in financing staff contracts and operating costs over the two-year budget cycle, the general-purpose fund balance will need to be rebuilt to around $15 million. UN ومن أجل كفالة الاستقرار في تمويل عقود الموظفين وتكاليف التشغيل خلال دورة الميزانية البالغة سنتين، سيلزم أن يعاد بناء رصيد أموال الأغراض العامة ليصل إلى نحو 15 مليون دولار.
    the general-purpose fund balance has consequently declined sharply, from $20.9 million at the start of 2000 to $9.8 million at the end of 2001. UN وعلى ذلك انخفض رصيد أموال الأغراض العامة انخفاضا حادا من 20.9 مليون دولار في بداية عام 2000 إلى 9.8 مليون دولار في نهاية عام 2001.
    General-purpose fund expenditures decreased by $1.8 million, but still exceeded income, leading to a deficit of $11.8 million, which had to be financed from the general-purpose fund balance. UN وانخفضت النفقات من أموال الأغراض العامة بمقدار 1.8 مليون دولار، ولكنها ظلت تزيد عن الإيرادات، مما أدى إلى حدوث عجز بمقدار 11.8 مليون دولار توجّب تمويله من رصيد أموال الأغراض العامة.
    the general-purpose fund balance has therefore substantially declined over the last two bienniums. UN ولذا انخفض رصيد صندوق الأغراض العامة انخفاضا كبيرا على مدى فترتي السنتين الأخيرتين.
    Furthermore, improvements in the general-purpose fund balance of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme have enabled staff contracts to be extended on a two-year basis. UN وعلاوة على ذلك، مكّنت التحسينات المدخلة على رصيد صندوق الأغراض العامة ضمن صندوق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من تمديد عقود الموظفين لفترات مدتها عامين.
    As explained above, the general-purpose fund balance also needs to be maintained at a minimum level. UN وكما هو موضح أعلاه، يلزم الحفاظ على رصيد الأموال العامة الغرض أيضاً عند مستوى حد أدنى.
    As of 31 December 1999, 60 per cent of the general-purpose fund balance is expected to be committed for future programme activities. UN وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١ ، ينتظر أن نسبة ٠٦ في المائة من رصيد الصندوق من اﻷموال العامة الغرض أن تودع ﻷنشطة برنامجية مستقبلية .
    At the end of 1999, 89 per cent of the general-purpose fund balance was committed to ongoing activities, with the balance of 11 per cent also fully programmed in 2000-2001. UN وفي نهاية سنة 1999، خُصصت نسبة 89 في المائة من الرصيد المالي العام الغرض للأنشطة الجارية، وتمت برمجة كاملة للرصيد الباقي بنسبة 11 في المائة في الفتـرة 2000-2001.
    The Drug Programme Fund split the general-purpose fund balance as at 31 December 2007 into general-purpose and programme support fund balances. UN وقسّم صندوق المراقبة الدولية للمخدرات رصيد أموال الأغراض العامة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى قسمين، هما رصيد أموال الأغراض العامة، ورصيد أموال الدعم البرنامجي.
    Also as a result of management reforms and the adoption of Commission on Narcotic Drugs resolution 46/9, it is projected that the general-purpose fund balance will be restored to around $10 million during the biennium 2004-2005, which is sufficient to cover contractual commitments for one year in advance. UN 8- كذلك نتيجة لإصلاحات الادارة واعتماد لجنة المخدرات القرار 46/9، من المتوقع بحسب الاسقاطات الحفاظ على رصيد أموال الأغراض العامة في حوالي 10 ملايين دولار أثناء الفترة 2004-2005، وهو مبلغ كاف لاستيعاب الالتزامات التعاقدية لسنة واحدة مقدّماً.
    7. the general-purpose fund balance continued to be substantially reduced over the last two bienniums, with expenditure exceeding income by $11.3 million in 1998-1999 and by a further $11.8 million in 2000-2001. UN 7 - استمر حدوث انخفاض كبير في رصيد أموال الأغراض العامة على مدى آخر فترتي سنتين، مع زيادة النفقات على الإيرادات بمقدار 11.3 مليون دولار في الفترة 1998-1999 وبمبلغ آخر قدره 11.8 مليون دولار في الفترة 2000_2001.
    A number of Member States have actively endorsed calls for the return of the Programme to financial predictability, notably the urgency to rebuild the general-purpose fund balance to its historic level (about $15 million). UN 9- وقد نشط عدد من الدول الأعضاء في تبنّي المطالبات بأن يعود البرنامج إلى القابلية للتنبؤ من الناحية المالية، ولا سيما الضرورة العاجلة لاعادة بناء رصيد أموال الأغراض العامة إلى المستوى الذي كان عليه طوال تاريخه (وهو نحو 15 مليون دولار).
    Upon the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, this arrangement was reviewed in 1996 and in the light of actual reserve requirements, the Commission on Narcotic Drugs, as the Programme's governing body, approved the creation instead of a consolidated reserve of $12,000,000 ($11,500,000 from the general-purpose fund balance and $500,000 from the programme support reserve). UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أعيد النظر في هذا الإجراء في عام 1996، وفي ضوء الاحتياجات الفعلية من الاحتياطي، وافقت لجنة المخدرات، بوصفها هيئة إدارة البرنامج، على أن يُنشأ بدلا من ذلك احتياطي موحد مقداره 000 000 12 دولار (000 500 11 دولار من رصيد أموال الأغراض العامة و 000 500 دولار من احتياطي الدعم البرنامجي).
    Upon the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, this arrangement was reviewed in 1996 and, in the light of actual reserve requirements, the Commission on Narcotic Drugs, as the governing body of UNDCP, approved the creation instead of a consolidated reserve of $12 million ($11.5 million from the general-purpose fund balance and $0.5 million from the programme support reserve). UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أعيد النظر في هذا الترتيب في عام 1996، وفي ضوء الاحتياجات الفعلية إلى الاحتياطي، وافقت لجنة المخدرات، بوصفها هيئة إدارة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على أن يُنشأ بدلا من ذلك احتياطي موحد مقداره 12 مليون دولار (11 مليون دولار من رصيد أموال الأغراض العامة و نصف مليون دولار من احتياطي الدعم البرنامجي).
    the general-purpose fund balance is considered adequate to meet relatively smaller budget commitments, while the special-purpose balance consists of funds earmarked for future project budgets. UN واعتبر رصيد صندوق الأغراض العامة كافيا للوفاء بالتزامات الميزانية المحدودة نسبيا بهذا الشأن، في حين أن رصيد صندوق الأغراض الخاصة يتكوّن من أموال مخصّصة لتنفيذ ميزانيات المشاريع المقبلة.
    The continued rebuilding of the general-purpose fund balance is, however, essential to restoring full financial stability by covering operating requirements of around $15 million from this fund balance. UN غير أن لمواصلة إعادة بناء رصيد صندوق الأغراض العامة أهمية أساسية لاستعادة الاستقرار المالي الكامل بتغطية الاحتياجات التشغيلية، التي تناهز 15 مليون دولار، من هذا الرصيد.
    However, it should be noted that the general-purpose fund balance is being reduced to fund those priority areas of the programme budget which have not attracted special-purpose funds but which are necessary to implement in order to achieve mandated objectives and maintain a balanced programme. UN ومع ذلك، تجدر ملاحظة أن رصيد صندوق الأغراض العامة يجري تخفيضه حاليا لتمويل مجالات ميزانية البرنامج ذات الأولوية، التي لم تجتذب اعتمادات لأغراض خاصة ولكنها ضرورية التنفيذ بغية تحقيق أهداف الولاية والحفاظ على برنامج متوازن.
    As a result of management reforms and the adoption of Commission on Narcotic Drugs resolution 46/9, it is anticipated that the general-purpose fund balance will grow to $10 million during the biennium 2004-2005, which is sufficient to allow for the extension of staff contracts to two years. UN ونتيجة للإصلاحات الإدارية واعتماد لجنة المخدرات القرار 46/9، يُتوقع أن يزيد رصيد صندوق الأغراض العامة ليصبح 10 ملايين دولار خلال فترة السنتين 2004-2005، وهو ما يكفي للسماح بتمديد عقود الموظفين لمدة سنتين.
    the general-purpose fund balance is considered to meet relatively smaller budget commitments, while the special-purpose balance consists of funds earmarked for future project budgets. UN ويعتبر رصيد الأموال العامة الغرض كافيا لتلبية الالتزامات الصغيرة نسبيا في الميزانية، في حين أن رصيد الأموال الخاصة الغرض يتكون من أموال مرصودة لميزانيات مشاريع مستقبلية.
    As a result of all these factors it is projected that the general-purpose fund balance will be restored to around $10 million, which is only sufficient to cover one year of support costs. UN 273- ونتيجة لهذه العوامل جميعها، يُتوقع بحسب الاسقاطات الحفاظ على رصيد الأموال العامة الغرض بحوالي 10 ملايين دولار، وهو مبلغ لا يكفي الا لتغطية تكاليف الدعم لسنة واحدة.
    the general-purpose fund balance is estimated to decline from $19,762,400, as of 31 December 1999, to $6,648,600, as of 31 December 2001; the special-purpose fund balance is estimated to decline from $35,659,000, as of 31 December 1999, to $10,356,400, as of 31 December 2001. UN ويقدر رصيد الصندوق من اﻷموال العامة الغرض بأنه سينخفض من مبلغ ٠٠٤ ٢٦٧ ٩١ دولار في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١ ليصل الى مبلغ ٠٠٦ ٨٤٦ ٦ دولار في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢ ؛ ويقدر رصيد الصندوق من اﻷموال الخاصة الغرض بأنه سينخفض من مبلغ ٠٠٠ ٩٥٦ ٥٣ دولار في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١ الى مبلغ ٠٠٤ ٦٥٣ ٠١ دولار في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢ .
    Given the continued trend towards greater earmarking of income, the general-purpose fund balance is expected to decline by $13,078,000, or 62.7 per cent, and the special-purpose fund balance by $618,100, or 1.3 per cent. UN ونظرا للاتجاه المتواصل نحو زيادة تخصيص الايرادات، يتوقع أن ينخفض الرصيد المالي العام الغرض بمبلغ 000 078 13 دولار، أي بنسبة 7ر62 في المائة، والرصيد المالي المخصص الغرض بمبلغ 100 618 دولار، أي بنسبة 3ر1 في المائة.
    Since the general-purpose fund balance will decline faster than the special-purpose fund balance, it is estimated that the share of general-purpose interest income will fall by 29.8 per cent from $4.7 million in 2000-2001 to $3.3 million in 2002-2003, making it imperative to raise the level of general-purpose contributions as described above. UN وبما أن رصيد الصندوق العام الغرض سينخفض بشكل أسرع من رصيد الصندوق الخاص الغرض، فمن المقدر أن تنخفض حصة الايرادات من الفائدة عن الأموال العامة الغرض بنسبة 8ر29 في المائة، وذلك من 7ر4 ملايين دولار في الفترة 2000-2001 الى 3ر3 ملايين دولار في الفترة 2002-2003، مما يحتّم رفع مستوى المساهمات العامة الغرض على النحو المبين أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more