"the general-purpose funds" - Translation from English to Arabic

    • الأموال العامة الغرض
        
    • بأموال عامة الغرض
        
    • بأموال الأغراض العامة
        
    • الأموال المرصودة للأغراض العامة
        
    • أموال الأغراض العامة
        
    • لأموال الأغراض العامة
        
    • الأموال المخصصة لأغراض عامة
        
    • الصناديق المخصصة لأغراض عامة
        
    A summary of the total revised estimates of income and requirements under the general-purpose funds is presented in table 1. UN ويعرض الجدول 1 موجزاً لمجموع التقديرات المنقَّحة من الإيرادات والاحتياجات في إطار الأموال العامة الغرض.
    The decrease in the income of the general-purpose funds is mainly due to the decrease of interest and miscellaneous income now estimated at $1.4 million compared to $3.3 million in the consolidated budget. UN ويعزى الانخفاض في إيرادات الأموال العامة الغرض أساسا إلى نقص إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة التي تُقدر حاليا بمبلغ 1.4 مليون دولار مقارنة بمبلغ 3.3 مليون دولار في الميزانية المُدمجة.
    The strategy also addressed the need to closely define the use of the general-purpose funds within the context of management and infrastructure functions and to strengthen the ability to fund high priority programme funding shortfalls. UN وتناولت هذه الاستراتيجية أيضا الحاجة إلى تحديد دقيق لمجال استخدام الأموال العامة الغرض في سياق وظائف الإدارة والهياكل الأساسية وتعزيز القدرة على تعويض العجز في تمويل البرامج ذات الأولوية العالية.
    18. Also requests the Office to strengthen its efforts to further encourage donors to provide general-purpose funding, including by means of further increasing transparency and quality of reporting, and invites Member States and other donors to consider providing support to the general-purpose funds of the Office; UN 18- تطلب أيضاً إلى المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعزِّز جهوده الرامية إلى مواصلة تشجيع الجهات المانحة على تقديم تمويل عام الغرض، بوسائل منها مواصلة النهوض بشفافية الإبلاغ ونوعيته، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم بأموال عامة الغرض إلى المكتب؛
    58. The Board recommends that UNODC comply with its financial rules regarding prior approval when adopting budgets for the general-purpose funds. UN 58 - ويوصي المجلس بأن يتقيد المكتب بقواعده المالية بصدد الموافقة المسبقة لدى اعتماد ميزانياته المتعلقة بأموال الأغراض العامة.
    The speaker stated that UNODC could soon find itself in a position where it would have to refuse extrabudgetary contributions linked to specific projects because the general-purpose funds were not sufficient to meet operational costs. UN وقال إن المكتب يمكن في القريب العاجل أن يجد نفسه في موقف يضطر فيه إلى رفض مساهمات مقدمة خارج الميزانية لمشاريع محددة، بسبب عدم كفاية الأموال المرصودة للأغراض العامة للوفاء بتكاليف التشغيل.
    The resulting costs will be paid from crime project-related programme support charges and from the general-purpose funds of the crime programme. UN ومن المزمع دفع التكاليف الناجمة عن ذلك من أموال دعم البرامج ذات الصلة بمشاريع الجريمة ومن أموال الأغراض العامة العائدة إلى برنامج الجريمة.
    57. The Board is of the view that the UNODC financial rules were not applied as regards prior approval of the revision of the 2008-2009 budget for the general-purpose funds (increased by $3.3 million). UN 57 - ويرى المجلس أن القواعد المالية للمكتب لم تُطبق فيما يتعلق بالموافقة المسبقة على تنقيح ميزانية الفترة 2008-2009 لأموال الأغراض العامة (التي زيدت بمبلغ 3.3 ملايين دولار).
    Although this additional funding has helped the general-purpose funds to maintain a stable position during the biennium, the decline in voluntary contributions to the general-purpose funds, which started in 2009, has not been reversed, and the level of contributions is still lower than that for the biennium 2006-2007. UN ورغم أن هذا التمويل الإضافي مكَّن من بقاء الأموال المخصصة لأغراض عامة في وضع مستقر خلال فترة السنتين، لم يتم عكس اتجاه الانخفاض الذي شهدته التبرعات المقدمة إلى الأموال المخصصة لأغراض عامة ابتداء من عام 2009، ولا يزال مستوى هذه التبرعات أقل مما كان عليه في فترة السنتين 2006-2007.
    As of the last biennium, the general-purpose funds and the programme support cost funds bore an accumulated total of $35.7 million of after-service liabilities; out of which $15.2 million was the charge for the last biennium alone, triggered by a reduction of the discounted rates used by the actuaries. UN وفي فترة السنتين الأخيرة، تحملت الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج مبلغاً إجمالياً متراكماً قدره 35.7 مليون دولار من الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة. ومن ذلك المبلغ، احتُسِب مبلغ 15.2 مليون دولار لتغطية فترة السنتين الأخيرة وحدها، وذلك بسبب تخفيض نسب الخصم التي استخدمها الاكتواريون.
    It was stated that the level of the general-purpose funds was not sufficient to support the implementation and sustainability of the activities of UNODC currently funded by special-purpose resources. UN وأشير إلى أن مقدار الأموال العامة الغرض ليس كافيا لدعم تنفيذ واستدامة أنشطة المكتب المعني بالمخدرات والجريمة التي تُموّل حاليا من الموارد المخصصة الغرض.
    The inclusion of these additional requirements represents a total increase of $1,610,200 under the general-purpose funds of the drug programme fund. UN إن إدراج تلك الاحتياجات الإضافية يمثل زيادة إجمالية قدرها 200 610 1 دولار في إطار الأموال العامة الغرض المتعلقة بصندوق برنامج المخدرات.
    In this regard, as from 2010 the general-purpose funds under the drug programme fund and the crime programme fund will be presented as a single general-purpose budget. UN وفي هذا الصدد سيتم، اعتباراً من عام 2010، عرض الأموال العامة الغرض لصندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة كميزانية واحدة عامة الغرض.
    That effort is ongoing and will receive increased attention once the general-purpose funds stabilize at a healthier level than that of mid-2002, allowing more time and resources to be devoted to other priority areas. UN وهذا الجهد مستمر وسينال مزيدا من العناية لدى استقرار الأموال العامة الغرض عند مستوى أكثر صحة من المستوى الذي كانت عليه في منتصف عام 2002، بما يسمح بتكريس المزيد من الوقت والموارد لمجالات أخرى ذات أولوية.
    Starting in 2010, the general-purpose funds under the drug programme fund and the crime programme fund will be presented as a single general-purpose budget. UN 73- وابتداء من عام 2010، سوف تُعرض الأموال العامة الغرض ضمن إطار صندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج الجريمة كميزانية واحدة للموارد العامة الغرض.
    18. Also requests the Office to strengthen its efforts to further encourage donors to provide general-purpose funding, including by means of further increasing transparency and quality of reporting, and invites Member States and other donors to consider providing support to the general-purpose funds of the Office; UN 18- تطلب أيضاً إلى المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعزِّز جهوده الرامية إلى مواصلة تشجيع الجهات المانحة على تقديم تمويل عام الغرض، بوسائل منها مواصلة النهوض بشفافية الإبلاغ ونوعيته، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم بأموال عامة الغرض إلى المكتب؛
    10. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to strengthen its efforts to further encourage donors to provide general-purpose funding, including by means of further increasing transparency and quality of reporting, and invites Member States and other donors to consider providing support to the general-purpose funds of the Office; UN 10- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعزِّز جهوده الرامية إلى مواصلة تشجيع الجهات المانحة على تقديم تمويل عام الغرض، وذلك بوسائل منها مواصلة زيادة شفافية الإبلاغ ونوعيته، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم بأموال عامة الغرض إلى المكتب؛
    769. In paragraph 58, the Board recommended that UNODC comply with its financial rules regarding prior approval when adopting budgets for the general-purpose funds. UN 769 - وفي الفقرة 58، يوصى المجلس بأن يتقيد المكتب بقواعده المالية بصدد الموافقة المسبقة لدى اعتماد ميزانياته المتعلقة بأموال الأغراض العامة.
    He drew their attention to the bleak position of the general-purpose funds of the drug programme of UNODC. UN واسترعى الانتباه إلى ضعف وضع صندوق الأموال المرصودة للأغراض العامة لبرنامج المخدرات في المكتب.
    49. The Board recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime pursue its efforts to increase contributions to finance the general-purpose funds. UN 49 - ويوصي المجلس بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يبذله من جهود لزيادة التبرعات المقدمة لتمويل أموال الأغراض العامة.
    In view of the financial difficulties, the consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC was fiscally austere, which is reflected in the lower level of expenditure in the general-purpose funds ($6.3 million below the expenditure for the biennium 2008-2009). UN وفي ظل هذه الصعوبات المالية، كانت ميزانية المكتب الموحدة لفترة السنتين 2010-2011 ميزانية تقشفية من الناحية المالية، وهو ما يتضح من انخفاض مستوى النفقات من الأموال المخصصة لأغراض عامة (أقل من نفقات فترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 6.3 مليون دولار).
    Most major donors have indicated that they would maintain or increase their contributions to the general-purpose funds in 2006. UN وأوضح معظم المانحين الرئيسين أنهم سيواصلون في عام 2006 تقديم تبرعاتهم إلى الصناديق المخصصة لأغراض عامة أو سيزيدون منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more