"the generator" - Translation from English to Arabic

    • المولد
        
    • المولّد
        
    • المولدات
        
    • مولد الكهرباء
        
    • للمولد
        
    • إلى المنتج
        
    • المولِّد
        
    • إلى مولد
        
    • بالمولد
        
    • لمولد الطاقة
        
    • المحول
        
    • الجهة المولدة لها
        
    • المُولد
        
    • المُولّد
        
    • بالمولّد
        
    Maybe some of that hot air can jump-start the generator. Open Subtitles ربما بعض من هذا الهواء الساخن يمكنه تشغيل المولد
    Or out, unless I can shut down the generator. Open Subtitles أو الخروج، إلا إذا كنت يمكن إيقاف المولد.
    Elizabeth. I've hooked up the generator and the chair platform is operational. Open Subtitles إليزابيث ، لقد قمنا بتشغيل المولد و منصة المقعد الخاص تعمل
    Yes, for now. But I'm afraid the generator won't run for long. Open Subtitles في الوقت الحالي أجل، لكن أخشى أنّ المولّد لن يعمل طويلاً
    the generator maintenance project is pending completion of the physical inventory. UN علما بأن مشروع صيانة المولدات هو بانتظار إنجاز الجرد العملي.
    Fellas, it doesn't even matter about the generator. Open Subtitles يا أصحاب ، لا يهم حتى موضوع مولد الكهرباء
    Okay, we'll get whatever you need for the generator and make it back alive. Open Subtitles حسنا، سنحصل على كل ما تحتاجه للمولد وجعله مرة أخرى على قيد الحياة.
    We're using the generator to power the wn Hall for three hours a day, the Med Center for six. Open Subtitles . نحن نستخدم المولد الكهربائي لكي نمد المركز الرئيسي للمدينة بالطاقة لثلاث ساعات وللمركز الطبي لستة ساعات
    the generator room should be straight ahead about, oh, 90 meters. Open Subtitles ينبغي أن تكون غرفة المولد مباشرة أمامكَ، حوالي 90 متراً
    Was it... was it the generator outside the radio station? Open Subtitles هل كان المولد خارج محطة الإذاعة أليس كذلك ؟
    But we can't use him until the generator is repaired. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نستخدمه حتى يتم إصلاح المولد
    Where the generator is not known, give the name of the person in possession or control of such wastes. UN وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات.
    Some countries may accept that information on the generator be given in a separate annex which would only be available to the competent authorities. UN وقد تقبل بعض البلدان تقديم المعلومات عن المولد في ملحق منفصل حيث سيكون هذا الملحق متاح فقط للسلطات المختصة.
    Where the generator is not known, give the name of the person in possession or control of such wastes. UN وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات.
    Some countries may accept that information on the generator be given in a separate annex which would only be available to the competent authorities. UN وقد تقبل بعض البلدان تقديم المعلومات عن المولد في ملحق منفصل حيث سيكون هذا الملحق متاح فقط للسلطات المختصة.
    the generator or exporter must keep a copy of the movement document and give copies to the transporter. UN 23- يتعين على المولد أو المصدر أن يحتفظ بنسخة من وثيقة النقل وإعطاء نسخ منها للناقل.
    Team two, get ready to disconnect the generator and prep for extraction. Open Subtitles أيها الفريق الـ2، استعدوا لفصل المولّد وتحضّروا لعملية الإخراج
    The lights will dip when the generator kicks on, and that's when you tuck in. Open Subtitles الأضواء ستنقطع وبعدها سيعمل المولّد وهذا حينما تقومين بالاقتحام
    Current staffing levels do not allow for adequate or complete mechanical testing of all generators by the generator Maintenance Unit due to a lack of staff. UN لا يسمح المِلاك الحالي لوحدة صيانة المولدات الكهربائية بإجراء تجارب كافية ووافية على المولدات لنقصٍ في الموظفين.
    Then, we find the generator somewhere. Open Subtitles لذا يجب أن نبحث عن مولد الكهرباء في مكان ما
    Yeah, which is why the captain had me using the diesel for the generator. Open Subtitles اجل ولهذا السبب امرني الرائد بسحب الوقود للمولد
    According to the Convention, the State of export shall notify or shall require the generator or exporter to notify in writing through the channel of the competent authority of the States concerned of any proposed transboundary movement of hazardous wastes and other wastes (Article 6, paragraph 1, Convention). UN تنص الاتفاقية، على أن دولة التصدير ستخطر أو ستطلب إلى المنتج أو المصدّر أن يقدم إخطارا كتابيا من خلال السلطة المختصة في الدولة المعنية عن أي عمليات مقترحة لنقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود (المادة 6، فقرة 1، الاتفاقية).
    Article 6 states that the State of export is to notify, or is to require the generator or exporter to notify, in writing, through the channel of the competent authority of the States concerned of any proposed transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. UN 39- وتنص المادة 6 على أن تخطر دولة التصدير، أو تطلب من المولِّد أو المصدِّر أن يخطر كتابة، عن طريق السلطة المختصة في الدول المعنية، بأي نقل مقترح لنفايات خطرة أو نفايات أخرى عبر الحدود.
    So I need to hook it up to the generator. Open Subtitles أذن سأحتاج لتعليقه إلى مولد الكهف الرئيسي
    It surrounded the generator and grew, like it was feeding off the energy. Open Subtitles إنها تحيط بالمولد و تنمو كما لو كانت تتغذى على الطاقة
    Charlie, the generator is running hot. Where's your tools? Open Subtitles "تشارلي" المحول بدأ يسخن ، أين أدواتك ؟
    The method of disposal is not just the concern of the country of import; it also has legal implications for the country of export (where the generator is located). UN 36- وطريقة التخلص ليست مما يعني بلد الاستيراد وحده؛ وإنما لها أيضاً آثار قانونية بالنسبة لبلد التصدير (حيث توجد الجهة المولدة لها).
    Then we'll break away from the other cows and enter the generator building here. Open Subtitles ثم سنفترق عن باقي الأبقار وندخل مبني المُولد هنا
    I was thinking... it could even be the generator. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنها ربما تكون المُولّد
    I hit up the generator access panel, I plug your phone in, and your program drains the power. Open Subtitles أذهب إلى لوحة التحكم بالمولّد أربطُ هاتفك، وبرنامجك سيتنزف الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more